Shri Suktham
Summary: English transliteration of Shri Suktham with phalasruthi, a devotional prayer to the goddess Maha Lakshmi
Pronunciation guidelines are in the footnotes. To transliterate into a native language, use the 'Translate the Page' dropdown at the bottom of this page.
shree suuktham
hiranya-varnaam harineem suvarna rajatha srajaam
chandraam-hiranmayeem lakshmee jnaathavedo-mamaavaha
thaam-ma aavaha jaathavedo lakshmeem anapagaamineem
yasyaam hiranyam vindeyam-gaam-ashvam-purushaanaham
ashva-puurvaam ratha-madhyaam hasthinaada prabodhineem
shriyan-deveem-upahvaye sheermaa devee jushathaam
kaam-saasmithaam hiranya-praakaaraam-aardraam- jvalantheem thrpthaam tharpayantheem
padmesthitham padma-varnaanthaam- iho'upahvaye shriyam
chandraam-prabhaasaam-yashasaa jvalantheem shriyaloke devajushtaam-udaaraam
thaam padmineemeem-sharanam-aham prapadye'lakshmeer-me-nashyathaan-thvaam vrne (vrnomi)
aadithya-varne thapaso'dhi-jaatho vanaspathistha-vriksho'dha-bilvaha
tasya phalaani-thapasaanudanthu maayaantharaayascha baahyaa alakshmih
upai thu maandevsakhah keerthischa maninaasaha
praadurbhuutho'smi raashtre'smin-keerthim-rddhin-dadaathu me
kshuth-pipaasaa-malaam jyeshtaam-alakshmeem-naashayamy-aham
abhuuthim-asamrddhimnscha sarvaan-nirnudame grihaath
gandha-dvaaraam duraadharshaam nithya pushtaam-kareesshinim
ishvareeng sarva-bhuuthaanaa thaam-iho'pahvaye shriyam
manasah kaamam-aakuuthim-vaachah-sathyam-asheemahi
pashuunaaam ruupam-annasya-mayi shree-shryathaam yashaha
kardamena prajaa-bhuuthaa mayi sambhava kardama
shriyam vasaya me-kule-maatharam padma-maalineem
apasrjanthu snigdhaani chikleetha vasa-me grihe
ni-cha deveem maatharam shriyam vaasaya me-kule
aardraam-pusharineem-pushtim-pingalaam-padma-maalineem
chandraam hiranmayeem lakshmee jnaathavedo mamaavaha
aardraam yah-karineem yashteem suvarnaam hema-maalineem
suuryam hiranmayeem lakshmee jnaathavedo mamaavaha
thaam-ma avaha-jaathavedo lakshmeem-anapagaamineem
yasyam hiranyam-prabhuutham-gaavo daasyo'shvaan vindeyam-purshaanaham.
phalasruthi:
yassuchih prayatho bhuuthvaa juhuyaadaajyam-anvaham
sriyaha panchadasharcam cha shreekaamah sathatham japeth
aanandaha kardamashchaiva chikleetha ithi vishruthaah
rshayasthe thayah puthra svayam shreedevi devathaa
padmaasane padma uuru padmaakshi padma sambhave
thvamnaam bhajasva padmaakshii yena saukhyam labhaamyaham
ashva-daayicha godaayi dhanadaayi mahaa-dhane
dhanam me-jushathaam deveem sarva-kaamaardha-siddhaye
puthra-pauthra dhanam dhaanyam hasthyashvajaa-gavi go-rathham
prajaanaam bhavasi maathaa aayushmantham karothu maam
dhanam-agnir-dhanam vaayur-dhanam suuryo dhanam vasuh
dhanam-indro brhaspathir-varunnam dhanam-ashnuthe
vainatheya somam piba somam pibathu vrthrahaa
somam dhanasya somino mahyam dadaathu sominah
na krodho na-cha maathsaryam na-lobho naashubhaamathih
bhavanthi krtha punnyaanaam bhakthaanaam shreesuuktham japeth-sadaa
varshanthu -the vibhaavari divo abhrasya vidyuthah
rohanthu sarva-beejaanyava brahma dvishojahi
padma-priye padmini padma-hasthe padmaalaye padma-dalaayathaakhsi
vishva-priye vishnu manonukuule thvath-paada-padmam mayi sannidhathsva
yaa saa padmaasanasthhaa vipula-katithatee padma-pathraayathaakshi
gambheeraa-vartha-naabhih sthana-bharanamithaa shubhra vasthroththareeyaa
lakhsmeer-divyair-gajendrair-manni-gana-khachithai-snaapithaa hema-kumbhaih
nithyam saa padma-hasthaa mama vasathu grhe sarva-maangalya-yukthaa
lakssmeeim ksheera-samudra raaja-thanayaam shreeranga-dhaameshvareem
daasee-bhuutha-samastha deva vanithaam lokaika deepaamkuraam
shree manmanda-kataaksha-labdha vibhava brahmendra-gangaadharaam
thvaam thrailokya kutumbineem sarasijaam vande mukunda-priyaam
suddha-lakshmir-moksha-lakshmir-jaya-lakshmis-sarasvathee
shreelakshmir-vara-lakshmischa prasannaa mama sarvadaa
paraankusau paashamabheethi-mudraankarair-vahantheem kamalaasanasthaam
baalaarkakoti prathibhaam thrinethraam bhajehamambaam jagad-eesvareentham
sarva mangala maangalye shive sarvaardha-saadhike
sharanye thrayambake devi naaraayani namosthuthe
ithi shree shuuktham samaaptham
om shaanthih shaanthih shaanthih
Guidelines to pronunciation: Sanskrit is essentially a language of sounds and sound vibrations. The efficacy of Sanskrit prayers depends upon the vibrations that are produced during chanting. It is difficult to transliterate Sanskrit words into English with full justification to the original sounds. In the above stated transliteration we followed a simple approach to make it easier even for those who are not familiar with English or Sanskrit. Wherever you find repeat vowels (aa, uu, ee) please stretch the vowel sound (for ex., aa as in vast or path, uu as in cool or root, ee as in eel or feel). Similarly, "ai" should be pronounced as in gait, fight, or tight. Th should be pronounced as in think or thick, but when t alone is used, it should be pronounced as in two, top or tip.