
Hymns of the Atharvaveda Book - 07

Contents
- Hymn 1: Glorification of the power of prayer and to Agni
- Hymn 2: Praise of Atharvan
- Hymn 3: Praise of Agni as the Sun (Missing Hymn);
- Hymn 4: To Vāyu God of the Wind
- Hymn 5: A glorification of sacrifice
- Hymn 6: A prayer to Aditi for help and protection (Missing Hymn)
- Hymn 7: Praise of the Ādityas
- Hymn 8: Godspeed to a departing traveller
- Hymn 9: A prayer to Pūshan for protection and the recovery of lost property
- Hymn 10: A prayer for the favour of Sarasvati
- Hymn 11: A prayer to protect corn from lightning and drought
- Hymn 12: A prayer for influence at deliberative and religious meetings
- Hymn 13: A charm to win superiority over foes and rivals
- Hymn 14: A prayer to Savitar for prosperity
- Hymn 15: A charm to win divine favour and felicity
- Hymn 16: A prayer for prosperity
- Hymn 17: A prayer for wealth and children
- Hymn 18: A prayer for rain
- Hymn 19: A prayer for prosperity
- Hymn 20: A prayer for prosperity and happiness
- Hymn 21: A funeral stanza
- Hymn 22: To Savitar, or Yama invested with Savitar's attributes
- Hymn 23: A charm to banish fiends and troubles
- Hymn 24: A prayer for riches
- Hymn 25: Praise of Vishnu and Varuna
- Hymn 26: Praise of Vishnu
- Hymn 27: A prayer to Ida, Goddess of devotion
- Hymn 28: Praise of the sacrificial utensils
- Hymn 29: To Agni and Vishnu
- Hymn 30: A charm to be used when the eyes are anointed
- Hymn 31: A prayer for the overthrow of enemies
- Hymn 32: A prayer to Agni for long life
- Hymn 33: A prayer for long life, children, and riches
- Hymn 34: A prayer for freedom from sin and the overthrow of enemies
- Hymn 35: A prayer for the prosperity of a King and his kingdom
- Hymn 36: A charm to be pronounced by bride and bridegroom
- Hymn 37: A nuptial charm to be spoken by the bride
- Hymn 38: A maiden's love-charm
- Hymn 39: A sacrificial charm for rain and prosperity
- Hymn 40: A prayer for prosperity
- Hymn 41: A prayer for prosperity
- Hymn 42: A prayer for delivery from sin and sickness
- Hymn 43: A charm against lightning
- Hymn 44: In praise of Indra and Vishnu
- Hymn 45: A charm against jealousy
- Hymn 46: A charm for offspring and prosperity
- Hymn 47: A prayer for wealth and birth of a son
- Hymn 48: A prayer for prosperity and the birth of a son
- Hymn 49: A prayer for children and booty
- Hymn 50: A gambler's prayer for success in gaming
- Hymn 51: A prayer for Brihaspati's and Indra's protection
- Hymn 52: A prayer for peace and concord
- Hymn 53: A charm to recover a sick man at the point of death
- Hymn 54: A charm to obtain knowledge of the Veda
- Hymn 55: A charm to ensure a prosperous journey
- Hymn 56: A charm against poisonous bites and stings
- Hymn 57: A charm for some physical disorder
- Hymn 58: An invitation to Indra and Varuna
- Hymn 59: An imprecation
- Hymn 60: A parting traveller's address to the houses of his village
- Hymn 61: A prayer for sacred knowledge and its fruits
- Hymn 62: A prayer for the overthrow of enemies
- Hymn 63: A prayer for deliverance from affliction
- Hymn 64: A charm to avert an evil omen
- Hymn 65: A charm against imprecation and threatened evils
- Hymn 66: A prayer to Vāk
- Hymn 67: A priest's prayer to the Agnayo Dhishnyāh
- Hymn 68: A prayer for children and prosperity
- Hymn 69: A prayer for prosperity
- Hymn 70: A charm to frustrate an enemy's sacrifice
- Hymn 71: In praise of Agni
- Hymn 72: An invitation to Indra
- Hymn 73: An invitation to the Asvins
- Hymn 74: A charm to cure pustules, sores, or scrofulous swellings (apachitas)
- Hymn 75: A blessing on cows
- Hymn 76: A charm to cure scrofulous pustules and scrofula
- Hymn 77: An incantation against an enemy
- Hymn 78: A charm for a prince's prosperity
- Hymn 79: A hymn to the New Moon
- Hymn 80: A hymn to the Full Moon
- Hymn 81: A hymn to the New Moon
- Hymn 82: In praise of Agni
- Hymn 83: A prayer for deliverance from sin and other evils
- Hymn 84: A prayer for protection
- Hymn 85: A charm to ensure victory in battle
- Hymn 86: The same
- Hymn 87: A prayer to Rudra as Agni
- Hymn 88: A charm to cure a snake-bite
- Hymn 89: A prayer for purification and prosperity
- Hymn 90: A charm against a rival in love
- Hymn 91: A Prayer for protection
- Hymn 92: A Prayer for protection
- Hymn 93: A prayer for success in battle
- Hymn 94: A charm to ensure the obedience of subjects
- Hymn 95: An incantation against an undetected thief
- Hymn 96: An incantation against an undetected thief
- Hymn 97: Sacrificial formulas
- Hymn 98: Anointing the sacred grass
- Hymn 99: The preparation of the altar
- Hymn 100: A charm against nightmare
- Hymn 101: The same
- Hymn 102: A charm to obtain pardon for an indecent act
- Hymn 103: The cry of an unemployed priest
- Hymn 104: A prayer for prosperity
- Hymn 105: An initiation formula
- Hymn 106: A prayer for pardon of sin
- Hymn 107: A charm against Cough
- Hymn 108: A prayer for protection
- Hymn 109: A prayer for success in gambling
- Hymn 110: A prayer for success in battle
- Hymn 111: A prayer for offspring
- Hymn 112: A prayer for protection and freedom from sin
- Hymn 113: A woman's incantation against a rival
- Hymn 114: A woman's incantation against a rival
- Hymn 115: A charm against Misfortune
- Hymn 116: A charm against Fever
- Hymn 117: A charm to ensure prosperity
- Hymn 118: A benediction on a warrior
HYMN I

Glorification of the power of prayer and to Agni
1They who by thought have guided all
that Speech hath best, or
they who with their heart have
uttered words of truth,
Made stronger by the strength which
the third prayer bestows,
have by the fourth prayer learned
the nature of the Cow.
2Well knows this
son his sire, he knows his mother well: he hath
been son,
and he hath been illiberal.
He hath encompassed heaven, and
air's mid-realm, and sky; he
hath become this All; he hath
come nigh to us.
HYMN II

Praise of Atharvan
1Invoke for us, proclaim in sundry places,
the kinsman of the
Gods, our sire Atharvan,
His mother's
germ, his father's breath, the youthful, who with
his mind
hath noticed this oblation.
HYMN IV

To Vāyu God of the Wind
1With thine eleven teams, to aid our
wishes, yea, with thy two-
and-twenty teams, O Vāyu,
With all thy three-and-thirty teams for drawing, here loose
these
teams, thou who art prompt to listen!
HYMN V

A glorification of sacrifice
1The Gods adored the Sacrifice with worship:
these were the
statutes of primeval ages.
Those mighty
ones attained the cope of heaven, there where the
Sādhyas,
Gods of old, are dwelling.
2Sacrifice
was, was manifest among us: it sprang to life and then
in
time grew stronger.
Then it became thedeities' lord and ruler:
may it bestow on us
abundant riches.
3Where
the Gods worshipped Gods with their oblation, worship-
ped
immortals with immortal spirit, p. a272
There in the loftiest heaven may we be happy, and look upon
that light when Sūrya rises.
4With
their oblation, Purusha, the Gods performed a sacrifice.
A sacrifice more potent still they paid with the invoking hymn.
5With dog the Gods, perplexed, have paid
oblation, and with
cow's limbs in sundry sacrifices.
Invoke
for us, in many a place declare him who with his mind.
hath
noticed this our worship.
HYMN VII

Praise of the Ādityas
1I have sung praise to Diti's sons and
Aditi's, those very lofty and
invulnerable Gods.
For far
within the depths of ocean is their home and in the wor-
ship paid them none excelleth these.
HYMN VIII

Godspeed to a departing traveller
1Go forward on thy way from good to better:
Brihaspati pre-
cede thy steps and guide thee!
p. a274
Place this man here, within
this earth's enclosure, afar from foes
with all his men about
him.
HYMN IX

A prayer to Pūshan for protection and the recovery of lost property
1Pūshan was born to move on distant
pathways, on roads remote
from earth, remote from heaven.
To both most lovely places of assembly he travels and returns
with perfect knowledge.
2Pūshan
knows all these realms: may he conduct us by ways that
are
most free from fear and danger.
Giver of blessings, glowing,
all heroic, may he the wise and
watchful go before us.
3We are thy praisers here, O Pūshan:
never let us be injured
under thy protection.
4From out the distance, far and wide, may
Pūshan stretch his
right hand forth.
Let him drive
back our lost to us, let us return with what is lost.
HYMN X

A prayer for the favour of Sarasvati
1That breast of thine, exhaustless and
delightful, good to invoke,
beneficent, free giver.
Wherewith
thou feedest all things that are choicest, bring that,
Sarasvati,
that we may drain it.
HYMN XI

A prayer to protect corn from lightning and drought
1That far-spread thunder, sent from thee,
which cometh on all
this world, a high celestial signal
Strike not, O God, our growing corn with lightning, not kill
it
with the burning rays of Sūrya.
HYMN XII

A prayer for influence at deliberative and religious meetings
1In concord may Prajapati's two daughters,
Gathering and As-
sembly, both protect me.
May every man
I meet respect and aid me. Fair be my words,
O Fathers, at
the meetings.
2We know thy name, O Conference:
thy name is interchange of
talk.
Let all the company who
join the Conference agree with me.
3Of
these men seated here I make the splendour and the lore
mine
own.
Indra, make me conspicuous in all this gathered company.
4Whether your thoughts are turned away,
or bound and fastened
here or there,
We draw them hitherward
again: let your mind firmly rest on
me.
HYMN XIII

A charm to win superiority over foes and rivals
1As the Sun, rising, taketh to himself
the brightness of the stars,.
So I assume the glory of women
and men mine enemies.
All ye amang my rivals who behold me
as I come to you,
I seize the glory of my foes as the Sun,
rising, theirs who sleep.
HYMN XIV

A prayer to Savitar for prosperity
1I praise this God, parent of heaven
and earth, exceeding wiser
possessed of real energy, giver
of treasure, thinker dear to all,.
2Whose
splendour is sublime, whose light shone brilliant in crea-
tion, who, wise, and golden-handed, in his beauty made the
sky.
3As thou, God! quickening, for our
ancient father, sentest him
height above and room about him,
So unto us, O Savitar, send treasures, abundant, day by day,
in
shape of cattle.
4Savitar, God,
our household friend, most precious, hath sent
our fathers
life and power and riches.
Let him drink Soma and rejoice
when worshipped. Under his
law even the Wanderer travels.
HYMN XV

A charm to win divine favour and felicity
1I choose, O Savitar, that glorious favour,
with fruitful energy
and every blessing,
Even this one's
teeming cow, erst milked by Kanva, thousand-
streamed, milked
for happiness by the mighty.
HYMN XVI

A prayer for prosperity
1Increase this man Brihaspati! Illume
him, O Savitar, for high
and happy fortune.
Sharpen him
thoroughly though already sharpened: with glad
acclaim let
all the Gods receive him.
HYMN XVII

A prayer for wealth and children
1May the Ordainer give us wealth, Lord,
ruler of the world of
life: with full hand may he give to
us.
2May Dhātar grant the worshipper
henceforth imperishable life.
May we obtain the favour of
the God who giveth every boon.
3To him
may Dhātar grant all kinds of blessings who, craving
children, serves him in his dwelling.
Him may the Gods invest
with life eternal, yea, all the Gods and
Aditi accordant.
4May this our gift please Savitar, Rāti,
Dhātar, Prajāpati, and
Agni Lord of Treasures.
May Tvashtar, Vishnu, blessing him with children, give store
ot
riches to the sacrificer.
HYMN XVIII

A prayer for rain
1Burst open, Prithvi, and cleave asunder
this celestial cloud.
Untie, O Dhātar—for thou canst—the
bottle of the breast of
heaven.
2Let
not the Sun's heat burn, nor cold destroy her. Let Earth
with all her quickening drops burst open.
Even for her the
waters flow, and fatness: where Soma is even
there is bliss
for ever.
HYMN XIX

A prayer for prosperity
1Prajapati engenders earthly creatures:
may the benevolent
Ordainer form them,
Having one common
womb, and mind, and spirit. He who is.
Lord of Plenty give
me plenty!
HYMN XX

A prayer for prosperity and happiness
1Anumati approve to-day our sacrifice
among the Gods!
May Agni bear mine offerings away for me
the worshipper.
2Do thou, Anumati! approve,
and grant us health and happiness.
Accept the offered sacrifice,
and, Goddess, give us progeny. p. a279
3May he approving in return accord us wealth
inexhaustible with
store of children.
Never may we be
subject to his anger, but rest in his benevo-
lence and mercy.
4Thy name is easy to invoke, good leader!
approved, Anumati
and rich in bounty.
Source of all bonds!
fill up therewith our worship, and, Blest
One! grant us wealth
with goodly heroes.
5Anumati hath come
to this our worship well-formed to give
good lands and valiant
heroes:
For her kind care hath blessed us. God-protected,
may she assist
the sacrifice we offer.
6Anumati became this All, whatever standeth
or walketh, every-
thing that moveth.
May we enjoy thy
gracious love, O Goddess. Regard us, O Anu-
mati, with favour.
HYMN XXI

A funeral stanza
1With prayer come all together to the
Lord of Heaven: he is the
peerless one, far-reaching, guest
of men.
He, God of ancient time, hath gained a recent thrall;
to him
alone is turned the path which all must tread.
HYMN XXII

To Savitar, or Yama invested with Savitar's attributes
1Unto a thousand sages he hath given
sight: thought, light is he
in ranging all.
2The Bright One hath sent forth the Dawns,
a closely gathered
band,
Immaculate, unanimous, brightly
refulgent in their homes.
HYMN XXIII

A charm to banish fiends and troubles
1The fearful dream, and indigence, the
monster, the malignant
hags.
All female fiends of evil
name and wicked tongue we drive afar.
HYMN XXIV

A prayer for riches
1What treasure hath been dug for us by
Indra, by Agni, Visve-
devas, tuneful Maruts,
On us may
Savitar whose laws are faithful, Prajāpati, and
Heavenly
Grace bestow it.
HYMN XXV

Praise of Vishnu and Varuna
1The early morning prayer hath come to
Vishnu and Varuna,
Lords through might, whom none hath equalled,
Gods by whose power the realms of air were stablished, strongest
and most heroic in their vigour.
2The
early prayer hath ever come to Vishnu and Varuna by that
God's high power and statute.
In whose control is all this
world that shineth, all that hath
powers to see and all that
breatheth.
HYMN XXVI

Praise of Vishnu
1I will declare the mighty deeds of Vishnu,
of him who measured
out the earthly regions,
p. a281
Who propped the highest place
of congregation, thrice setting
down his footstep, widely
striding.
2Loud boast doth Vishnu make
of this achievement, like some
wild beast, dread, prowling,
mountain-roaming.
May he approach us from the farthest distance.
3Thou within whose three wide-extended paces
all worlds and
creatures have their habitation,
Drink
oil, thou homed in oil! promote the sacrificer more and
more.
4Through all this world strode Vishnu: thrice
his foot he planted,
and the whole
Was gathered in his
footstep's dust.
5Vishnu the guardian,
he whom none deceiveth, made three steps,
thenceforth.
Establishing these high decrees.
6Look
ye on Vishnu's works, whereby the friend of Indra, close-
allied,
Hath let his holy ways be seen.
7The princes evermore behold that loftiest
place where Vishnu is,
Like an extended eye in heaven,
8From heaven, O Vishnu, or from earth, O
Vishnu, or from the
great far-spreading air's mid-region,
Fill both thy hands full of abundant treasures, and from the
right and left bestow them freely.
HYMN XXVII

A prayer to Ida, Goddess of devotion
1May Idā with her statute dwell
beside us, she in whose place the
pious purge and cleanse
them.
She, mighty, Soma-decked, whose foot drops fatness,
meet for
All-Gods, hath come to aid our worship.
HYMN XXVIII

Praise of the sacrificial utensils
1Blest be the Broom, may the Mace bring
a blessing, and may the
Altar and the Hatchet bless us.
Worshipful Gods, may they accept this worship, lovers of sacri-
fice, and sacrificers.
HYMN XXIX

To Agni and Vishnu
1This is your glorious might, Agni and
Vishnu! Ye drink the
essence of the mystic butter.
Placing
in every home seven costly treasures. Let your tongue
stretch
to take the offered fatness.
2Ye love
the great law, Agni Vishnu! joying, ye feast on mystic
essences
of butter,
Exalted in each house with fair laudation. Let
your tongue
stretch to take the offered fatness.
HYMN XXX

A charm to be used when the eyes are anointed
1Heaven, Earth, and Mitra here have caused
mine eyes to be-
anointed well,
Savitar, Brāhmanaspati
take care that they be duly balmed!
HYMN XXXI

A prayer for the overthrow of enemies
1Rouse us to-day O Indra, Maghavan, hero,
with thy best pos-
sible and varied succours,
May he who
hateth us fall low beneath us, and him whom we
detest let
life abandon.
HYMN XXXII

A prayer to Agni for long life
1We bringing homage have approached the
friend who seeks our
wondering praise,
Young, strengthener
of the sacrifice. May he bestow long life on
me.
HYMN XXXIII

A prayer for long life, children, and riches
1Let Pūshan, let the Maruts, let
Brihaspati pour forth on me;
This present Agni pour on me
children and riches in a stream!
May he bestow long life
on me.
HYMN XXXIV

A prayer for freedom from sin and the overthrow of enemies
1Agni, drive off my rivals born and living,
repel those yet unborn,
O Jātavedas.
Cast down beneath
my feet mine adversaries. In Aditi's regard
may we be sinless.
HYMN XXXV

A prayer for the prosperity of a King and his kingdom
1Subdue with conquering might his other
rivals, those yet unborn
repel, O Jātavedas.
For
great felicity protect this kingdom, and in this man let all
the Gods be joyful.
2Hae quot tibi sunt
venae atque arteriae harum omnium os tibi
lapide occlusi.
3Uteri tui summam partem inferam facio:
ne tibi soboles neque
filius eveniat. Sterilem et infecundam
te facio: lapidem tuum,
operimentum facio.
HYMN XXXVI

A charm to be pronounced by bride and bridegroom
1Sweet are the glances of our eyes, our
faces are as smooth as
balm,
Within thy bosom harbour
me; one spirit dwell in both of us!
HYMN XXXVII

A nuptial charm to be spoken by the bride
1With this my robe, inherited from Manu,
I envelop thee,
So that thou mayst be all mine own and give
no thought to other
dames.
HYMN XXXVIII

A maiden's love-charm
1I dig this Healing Herb that makes my
lover look on me and
weep;
That bids the parting friend
return and kindly greets him as he
comes.
2This Herb wherewith the Asuri drew Indra
downward from the
Gods,
With this same Herb I draw thee
close that I may be most dear
to thee.
3Thou art the peer of Soma, yea, thou art
the equal of the Sun, p. a285
The peer
of all the Gods art thou: therefore we call thee hither—
ward.
4I am the speaker here, not thou:
speak thou where the assembly
meets.
Thou shalt be mine
and only mine, and never mention other
dames.
5If thou art far away beyond the rivers,
far away from men,
This Herb shall seem to bind thee fast
and bring thee back my
prisoner.
HYMN XXXIX

A sacrificial charm for rain and prosperity
1May he establish in our home the master
of riches, gladdening
with rain in season,
Mighty, strong-winged,
celestial, dropping moisture, Bull of the
plants and embryo
of waters.
HYMN XL

A prayer for prosperity
1We call Sarasvān, under whose protection
all cattle wander, to
preserve and aid us,
Him in whose
ordinance abide the waters, to whose command
the Lord of
Plenty listens.
2Abiding here let us
invoke Sarasvān, the seat of riches, glorious,
wealth-increaser,
Him who inclines and gives to him who worships, the rich pos-
sessor and the Lord of Fulness.
HYMN XLI

A prayer for prosperity
1Observing men, and viewing home, the
Falcon hath cleft his swift
way over wastes and waters.
May he, with Indra for a friend, auspicious, traversing all
air's
lower realms, come hither.
2The
heavenly Falcon, viewing men, well-pinioned, strength-giver,
hundred-footed, hundred-nested,
Shall give us treasure which
was taken from us. May it be rich
in food among our Fathers.
HYMN XLII

A prayer for delivery from sin and sickness
1Scatter and drive away, Soma and Rudra,
the sickness that hath
come within our dwelling,
p. a287
Afar into the distance chase
Destruction, and even from commit-
ted sin release us.
2Lay on our bodies, O ye twain, O Soma and
Rudra, all those
balms that heal diseases.
Set free and
draw away the sin committed, which we have still
inherent
in our persons.
HYMN XLIII

A charm against lightning
1Some of thy words bode weal and some
misfortune: thou scat-
terest them all with friendly feeling.
Deep within this three words are laid: among them one hath
flown off even as the sound was uttered.
HYMN XLIV

In praise of Indra and Vishnu
1Ye twain have conquered, and have not
been vanquished: not
either of the pair hath been defeated.
Ye, Indra Vishnu, when ye fought your battle; produced this
infinite with three divisions.
HYMN XLV

A charm against jealousy
1Brought hitherward from Sindhu, from
a folk of every mingled
race,
Fetched from afar, thou
art I deem, a balm that cureth.
jealousy.
2As one with water quencheth fire, so calm
this lover's
jealousy,
Like heat of fire that burneth
here, or flame that rageth through
the wood.
HYMN XLVI

A charm for offspring and prosperity
1O broad-tressed Sinivāli, thou
who art the sister of the Gods,
Accept the offered sacrifice,
and, Goddess, grant us progeny.
2Present
the sacrifice to her, to Sinivāli, Queen of men, Beauti-
ful-fingered, lovely-armed, prolific, bearing many a child.
3Thou who as Queen of men art Indra's equal,
a Goddess
coming with a thousand tresses,
To thee our
sacrifices are performed, O Consort of Vishnu
Goddess, urge
thy Lord to bounty!
HYMN XLVII

A prayer for wealth and birth of a son
1Oft in this sacrifice with favoured
cry I call Kuhū, beneficent
Goddess, skilled in all
her works.
May she vouchsafe us wealth with every boon, and
give a, hero
meet for praise who gives a hundred gifts.
2Kuhl), the Queen of Gods and immortality,
called to assist,
enjoy this sacrifice of' ours!
Let her,
desirous of our worship, hear to-day: may she,
intelligent,
give increase of our wealth.
HYMN XLVIII

A prayer for prosperity and the birth of a son
1I call on Rākā with hair laud
and reverent cry: may she,
auspicious, hear us and herself
observe.
With never-breaking needle may she sew her work,
and send a
glorious man who gives a hundred gifts.
2All thy kind favours, Rākā! lovely
in their form, wherewith
thou grantest treasures to the man
who gives,
With these come thou to us this day benevolent,
O blessed one,
bestowing wealth of thousand sorts.
HYMN XLIX

A prayer for children and booty
1May the Gods' Consorts aid us of their
own free will, help us
to offspring and the winning of the
spoil.
May Goddesses who quickly listen shelter us, both
those on
earth and they within the waters' realm.
2May the Dames, wives of Gods, enjoy our
presents, Rāt, Asvini
Indrāni and Agnāyi;
May Rodasi and Varunāni hear us, and Goddesses come at
the
matrons' season.
HYMN L

A gambler's prayer for success in gaming
1As evermore the lightning flash strikes,
irresistible, the tree,
So, irresistible, may I conquer the
gamblers with the dice. p. a290
2From every side, from hale and sick, impotent
to defend them-
selves,
May all the fortune of the folk
as winnings pass into my hands.
3I pray
to Agni, him who guards his treasure: here, won by
homage,
may he pile our winnings.
As 'twere with racing cars I bring
my presents: duly with
reverence, let me laud the Maruts.
4With thee to aid us may we win the treasure:
do thou assist
our side in every battle.
Give us wide
room and easy way, O Indra; break down, O
Maghavan, the foemen's
valour.
5I have completely cleaned thee
out, won from thee what thou
keptest back.
As a wolf tears
and rends a sheep, so do I tear thy stake away.
6Yea, by superior play one gains advantage:
in time he piles his
spoil as doth a gambler.
He overwhelms
with wealth's inherent powers the devotee who
keeps not back
his riches.
7May we all, much-invoked!
repel with cattle want that brings
sin, hunger with store
of barley.
May we uninjured, first among the princes, obtain
possessions
by our own exertions.
8My
right hand holds my winnings fast, and in my left is
victory.
I would that I were winner of cattle and horses, wealth and
gold.
9Dice, give me play that bringeth
fruit as 'twere a cow with
flowing milk!
And, as the bowstring
binds, the bow, unite me with a stream of
gains.
HYMN LI

A prayer for Brihaspati's and Indra's protection
1Brihaspati protect us from the sinner,
from rearward, from
above, and from below us!
May Indra
from the front and from the centre, as friend to
friends,
vouchsafe us room and freedom.
HYMN LII

A prayer for peace and concord
1Give us agreement with our own, with
strangers give us unity:
Do ye, O Asvins, in this place join
us in sympathy and love.
2May we agree
in mind, agree in purpose: let us not fight against
the heavenly
spirit.
Around us rise no din of frequent slaughter, nor
Indra's arrow
fly, for day is present!
HYMN LIII

A charm to recover a sick man at the point of death
1As thou, Brihaspati, from the curse
hast saved us, from dwel-
ling yonder in the realm of Yama,
The Asvins, leeches of the Gods, O Agni, have chased Death
far from us with mighty powers.
2Move
both together; do not leave the body. Let both the
breathings
stay for thee united.
Waxing in strength live thou a hundred
autumns. Thy noblest
guardian and thy lord is Agni.
p. a292
3Return,
thy life now vanished into distance! Return, the breath
thou
drawest and exhalest!
Agni hath snatched it from Destruction's
bosom: into thyself
again I introduce it.
4Let not the vital breath he draws forsake
him, let not his
expiration part and leave him.
I give
him over to the Seven Rishis: let them conduct him to
old
age in safety.
5Enter him, both ye breaths,
like two draught-oxen entering their
stall.
Let him, the
treasure of old age, still wax in strength, uninjured,.
here.
6I send thee back thy vital breath; I drive
Consumption far from
thee,
May Agni here, most excellent,
sustain our life on every side.
7From
out the depth of darkness, we, ascending to the highest
heaven,
Have come to the sublimest light, to Sūrya, God among the.
Gods.
HYMN LIV

A charm to obtain knowledge of the Veda
1We worship holy Verse and Song, by which
they carry out their
acts,
Shining in order's seat these
twain present the sacrifice to Gods.
2As
I have asked about Verse, Song, Sacrifice, strength, force,.
Yajus-text,
So never let this lore that I have sought forsake
me, Lord of
Might!
HYMN LV

A charm to ensure a prosperous journey
1Thy downward paths from heaven, whereby
thou hast raised all
the world to life,
Give us in gracious
love, good Lord!
HYMN LVI

A charm against poisonous bites and stings
1Whether it came from viper, from black
snake or snake with
transverse stripes,
Or Kankaparvan's
bite, this herb hath made the poison power-
less.
2Honey-born, honey-dropping, rich in honey,
honeysweet, this
herb,
Is medicine that heals the wound
and kills the gnat that bites
and stings.
3Whatever bit, or sucked thy blood, we summon
thence away
from thee
The ineffectual poison of the little
sharply-stinging gnat.
4Thou here who
crookest wicked jaws, thou tortuous, jointless,
limbless
thing,
These jaws thou, Brāhmanaspati! shalt bend together
like a
reed.
5This scorpion here that
creeps along, low on the ground and
powerless—
p. a294
I have removed his poison and
then utterly demolished him.
6No strength
in thy two arms hast thou, nor in thy head, nor in
thy waist:
Then what is that small thing thou so viciously bearest in thy
tail?
7The emmets make a meal of thee
and peahens tear and mangle
thee:
All ye are crying out,
In sooth the scorpion's poison hath no
strength.
8Thou creature who inflictest wounds both
with thy mouth and
with thy tail,
No poison in thy mouth
hast thou: what at thy tail's root will
there be?
HYMN LVII

A charm for some physical disorder
1Whatever trouble hath disturbed and
shaken me—I speak with
hope, I move, imploring, 'mid the
folk
What harm my body in myself hath suffered, now let Sarasvati
relieve with fatness.
2Seven flow for
him, the youth on whom the Maruts wait: the
sons have taught
the Father everlasting laws.
Both worlds are his: both shine
belonging unto him. Both
move together: both, as his possession
thrive.
HYMN LVIII

An invitation to Indra and Varuna
1True to laws, Indra Varuna, drinkers
of the juice, quaff this
pressed Soma which shall give you
rapturous joy!
Let sacrifice, your car, to entertain the
Gods, approach its rest-
ing-place that they may drink thereof.
2O Indra Varuna, drink your fill, ye heroes,
of this effectual and
sweetest Soma.
This juice was shed
by us that ye might quaff it. On this trimmed
grass be seated
and rejoice you.
HYMN LIX

An imprecation
1Like a tree struck by lightning may
the man be withered from
the root.
Who curseth us who
curse not him, or, when we curse him.
curseth us.
HYMN LX

A parting traveller's address to the houses of his village
1I, prudent, bringing power, a treasure-winner,
with amicable
eye that strikes no terror,
Come, praising
and kind-thoughted, to these houses: be not
afraid of me,
be glad and joyful.
2Let these delightful
Houses that are rich in power and store of
milk,
Replete
with wealth and standing firm, become aware of our
approach.
3These Houses we invoke, whereon the distant
exile sets his
thought, p. a296
Wherein dwells many a friendly heart: let them beware of our
approach.
4Thus greeted, ye of ample
wealth, friends who enjoy delightful
sweets.
Be ever free
from hunger, free from thirst! Ye Houses, fear us
not.
5Kind greeting to the cattle here, kind
greeting to the goats and
sheep!
Then, of the food within
our homes, kind greeting to the plea-
sant drink!
6Full of refreshment, full of charms, of
laughter and felicity,
Be ever free from hunger, free from
thirst! Ye Houses, fear us
not.
Stay here, and come not
after me: prosper in every form and
shape.
With happy
fortune will I come! Grow more abundant still
through me!
HYMN LXI

A prayer for sacred knowledge and its fruits
1Since, Agni, with our fervent zeal we
undergo austerity,
May we be dear to Sacred Lore, may we
be wise and live long
lives.
2Agni,
we practise acts austere, we undergo austerity.
So listening
to Holy Lore may we grow wise and full of days.
HYMN LXII

A prayer for the overthrow of enemies
1Like a car-warrior, Agni here, grown
mighty, Lord of the brave,
Chief Priest, hath conquered footmen.
Laid on earth's centre he hath flashed and glittered. Low may
he lay our enemies beneath us.
HYMN LXIII

A prayer for deliverance from affliction
1We call with lauds from his most lofty
dwelling victorious Agni,
conqueror in battles.
May he
conveyus over all distresses, may the God Agni bear us
past
our troubles.
HYMN LXIV

A charm to avert an evil omen
1From all that woe and trouble may the
Waters save and rescue
me,
Whate'er the Raven, black of
hue, flying out hither ward, hath
dropped.
2May Agni Gārhapatya save and set me
free from all this guilt.
Which the black Raven with thy
mouth, O Nirriti, hath wiped
away.
HYMN LXV

A charm against imprecation and threatened evils
1With retroverted fruit hast thou, O
Apāmārga, sprung and
grown.
Hence into distance
most remote drive every curse away from,
me.
2Whatever evil we have done, whatever vile
or sinful act,
With thee, O Apāmārga, who lookest
all ways, we wipe it off.
3If with the
cripple we have lived, whose teeth are black and
nails deformed,
With thee, O Apāmārga, we wipe all that ill away from
us.
HYMN LXVI

A prayer to Vāk
1If it was in the wind or air's mid-region,
if it was in the trees or
in the bushes,
To meet whose
utterance forth streamed the cattle, may that.
Celestial
Power again approach us.
HYMN LXVII

A priest's prayer to the Agnayo Dhishnyāh
1May sense return to me again, and spirit,
return my Sacred
Power and my possessions!
Again let fires,
aflame on lesser altars, each duly stationed, here
succeed
and prosper.
HYMN LXVIII

A prayer for children and prosperity
1Sarasvati, in thy decrees, Goddess,
in thy celestial laws,
Accept the offered sacrifice, and,
Goddess, grant us progeny.
2Here is,
Sarasvati, thy fat libation, this sacrifice passing to the
mouth of Fathers.
These most auspicious offerings have ascended
to thee: through,
these may we be full of sweetness.
3Be kind and most auspicious, be gracious
to us, Sarasvati, May
we be ever in thy sight.
HYMN LXIX

A prayer for prosperity
1May the wind kindly breathe on us, may
the Sun warm us.
pleasantly.
May days pass happily for
us, may night draw near delightfully,
may dawn break joyfully
for us!
HYMN LXX

A charm to frustrate an enemy's sacrifice
1Whatever sacrifice that man performeth
with voice, mind, sacred
formula, oblation,
May, in accord
with Death, Destruction ruin his offering before
it gain
fulfilment.
2For him may sorcerers, Destruction,
demons strike and prevent
fulfilment through their falsehood.
Let Gods, by Indra sent, destroy his butter, and let his sacrifice
be ineffective.
3Let the two Sovrans,
swift to come, like falcons swooping on
their prey,
Destroy
the butter of the foe whoever plots to injure us.
4I seize thine arms and draw them back,
I bind a bandage on thy
mouth.
I with the anger of the
God Agni have killed thy sacrifice. p. a300
5Behind thy back I tie thine arms, I bind
a bandage on thy
mouth:
With the terrific Agni's wrath
have I destroyed thy sacrifice.
HYMN LXXI

In praise of Agni
1We set thee round us as a fort, victorious
Agni! thee a sage,
Bold in thy colour day by day, destroyer
of the treacherous foe.
HYMN LXXII

An invitation to Indra
1Rise up and look upon the share of Indra
fixt by ritual use.
Whether ye poured libation dressed or
took delight in it un-
cooked.
2Libation
is prepared. Come to us, Indra: the Sun hath travelled
over
half his journey.
Friends with their treasures sit around
thee, waiting like heads
of houses for their wandering chieftain.
3Dressed in the udder and on fire, I fancy;
well dressed, I fancy,
is this new oblation.
Quaff thickened
milk of noon's libation, Indra, well pleased, O
Thunderer,
famed for many an exploit!
HYMN LXXIII

An invitation to the Asvins
1Inflamed is Agni, Heroes! charioteer
of heaven. The caldron
boils: the meath is drained to be
your food.
For we, O Asvins, singers sprung from many a house,
invite you
to be present at our banquetings.
p. a301
2Asvins,
the fire is all aglow: your caldron hath been heated;.
come!
Here, even now, O Heroes, are the milch-kine milked. The
priests, ye mighty ones! rejoice.
3Pure
with the Gods is sacrifice with cry of Hail! That is the
Asvins' cup whence Gods are wont to drink.
Yea, the Immortal
Ones accept it, one and all, and come to kiss
that cup with
the Gandharva's mouth.
4Milk, molten
butter offered when the mornings break,—this is
your portion,
Asvins! Come ye hitherward.
Lords of the brave, balm-lovers,
guards of sacrifice, drink ye the
warm libation in the light
of heaven.
5Let the warm drink approach
you with its Hotar-priest: let the
Adhvaryu come to you with
store of milk.
Come, O ye Asvins, taste the meath that hath
been drained,
drink of the milk provided by this radiant
cow.
6Come hither, quickly come, thou
milker of the kine; into the
caldron pour milk of the radiant
cow.
Most precious Savitar hath looked upon the heaven. After
Dawn's going-forth he sends his light abroad.
7I invocate this milch-cow good for milking,
so that the milker,
deft of hand, may milk her.
May Savitar
give goodliest stimulation. The caldron hath been
warmed.
Let him proclaim it.
8She, sovran of
all treasures, is come hither yearning in spirit for
her
calf, and lowing.
May this cow yield her milk for both the
Asvins, and may she
prosper to our great advantage.
9As dear house-friend, guest welcome in
the dwelling, to this our
sacrifice come thou who knowest.
And, Agni, having scattered all assailants, bring to us the
posses-
sions of our foemen.
10Show
thyself strong for mighty bliss, O Agni! Most excellent be
thine effulgent splendours!
Make easy to maintain our household
lordship, and overcome
the might of those who hate us.
11Fortunate mayst thou be with goodly pasture,
and may we also
be exceeding wealthy.
Feed on the grass,
O Cow, at every season, and, coming hither,
drink the limpid
water.
HYMN LXXIV

A charm to cure pustules, sores, or scrofulous swellings (apachitas)
1Black is the mother, we have heard,
from whom the red-hued
Pustules sprang.
With the divine
ascetic's root I pierce and penetrate them all.
2I pierce the foremost one of these, I perforate
the middlemost,
And here I cut the hindermost asunder like
a lock of hair.
3With spell that Tvashtar
sent to us I have dispelled thy jealousy.
We mitigate and
pacify the anger that thou feltest, Lord!
4Lord of religious rites, by law, anointed,
shine thou forth here
for ever friendly-minded.
So may
we all with children, Jātavedas! worship and humbly
wait on thee enkindled.
HYMN LXXV

A blessing on cows
1Let not a thief or wicked man possess
you: let not the dart of
Rudra come anear you,
Prolific,
shining in the goodly pasture, drinking at pleasant pools
the limpid water. p. a303
2Ye know the place and rest content, close-gathered,
called by
many a name. Come to me, Goddesses, with Gods
Bedew with streams of fatness us, this cattle-pen, and all this
place.
HYMN LXXVI

A charm to cure scrofulous pustules and scrofula
1Rapidly dropping, quick to drop, more
evil than the evil ones,
More sapless than a dried-up bone,
swifter than salt to melt
away.
2Pustules
that rise upon the neck, Pustules upon the shoulder-
joints,
Pustules that, falling of themselves, spring up on every twofold
limb:
3I have expelled and banished all
Scrofula harboured in the head,
And that which bores the
breast-bone through, and that which
settles in the sole.
4Scrofula flies borne on by wings: it penerates
and holds the
man.
Here is the cure of either kind, the
chronic and the transient.
5We know thine
origin, Scrofula! know whence thou, Scrofula,
art born.
How hast thou then struck this man here, him in whose house
we sacrifice?
6Boldly drink Soma from
the beaker, Indra! hero in war for
treasure! Vritra-slayer.
Fill thyself full at the mid-day libation: thyself possessing
riches
grant us riches.
HYMN LXXVII

An incantation against an enemy
1Ye Maruts, full of fiery heat, accept
this offering brought for
you
To help us, ye who slay
the foe.
2Maruts, the man who filled
with rage against us beyond our
thoughts would harm us, O
ye Vasus,
May he be tangled in the toils of Mischief: smite
ye him down
with your most flaming weapon.
3Each year come, friends to man, the tuneful
Maruts, dwelling in
spacious mansions, trooped together.
Exhilarating, gladdening full of fiery heat, may they deliver
us
from binding bonds of sin.
HYMN LXXVIII

A charm for a prince's prosperity
1I free thee from the cord, I loose the
bond, I loose the fastening.
Even here, perpetual, Agni,
wax thou strong. p. a305
2I with celestial prayer appoint thee, Agni,
maintainer of this
man in princely powers.
Here brightly
shine for us with wealth: declare thou to Gods
this favoured
giver of oblations.
HYMN LXXIX

A hymn to the New Moon
1Night of the New-born Moon, whatever
fortune the Gods who
dwell with greatness have assigned thee,
Therewith fulfil our sacrifice, all-baunteous! Blessed One,
grant
us wealth with manly offspring.
2I am the New Moon's Night, the good and pious are my in-
habitants, these dwell within me.
In me have Gods of both
the spheres, and Sādhyas, with Indra
as their chief,
all met together.
3The Night hath come,
the gatherer of treasures, bestowing
strength, prosperity,
and riches.
To New Moon's Night let us present oblation:
pouring out
strength, with milk hath she come hither.
4Night of New Moon! ne'er hath been born
another than thou
embracing all these forms and natures,
May we have what we longed for when we brought thee obla-
tions: may we be the lords of riches.
HYMN LXXX

A hymn to the Full Moon
1Full in the front, full rearward, from
the middle the Full Moon's
Night hath conquered in the battle.
In her: may we, dwelling with Gods and greatness, feast in the
height of heaven, on strengthening viands.
p. a306
2To him, the Full Moon's
mighty Bull, we pay our solemn sacri-
fice.
May he bestow
upon us wealth unwasting, inexhaustible.
3No one but thou, Prajāpati, none beside thee, pervading,
gave
to all these forms their being.
Grant us our hearts'
desire when we invoke thee: may we have
store of riches in
possession.
4First was the Full Moon
meet for adoration among the days and
in the nights' deep
darkness.
Into thy heaven, O Holy One, have entered those
pious men
who honour thee with worship.
HYMN LXXXI

A hymn to the New Moon
1Forward and backward by their wondrous
power move these
two youths, disporting, round the ocean.
One views all living things, and thou, the other, art born again
arranging times and seasons.
2Thou art
re-born for ever new: thou marchest, ensign of days,
in forefront
of the mornings.
Marching thou dealest to the Gods their
portion. Thou lengthe-
nest, Moon! the days of man's existence.
3O spray of Soma, Lord of Wars! all-perfect
verily art thou.
Make me all-perfect, Beauteous One! in riches
and in progeny.
4Thou art the New Moon,
fair to see, thou art complete in every
part.
May I be
perfect, fully blest in every way in steeds and kine, in
children, cattle, home, and wealth.
5Inflate
thee with his vital breath who hathes us and whom we
detest.
May we grow rich in steeds and kine, in children, cattle, houses,
wealth.
45With that unwasting stalk which
Gods, unwasting Gods, in-
crease and eat,
p. a307
May Varuna, Brihaspati, and
Indra, the Lords and Guardians of
the world, increase us.
HYMN LXXXII

In praise of Agni
1Sing with fair laud the combat for the
cattle. Bestow upon us
excellent possessions.
Lead to
the Gods the sacrifice we offer: let streams of oil flow
pure and full of sweetness.
2Agni I first
appropriate with power, with splendour, and with
might.
I give myself children and lengthened life, with Hail! take
Agni
to myself.
3Even here do thou,
O Agni, stablish wealth: let not oppressors
injure thee by
thinking of thee first.
Light be thy task of ruling, Agni,
with, thy power: may he who
worships thee wax strong, invincible.
4Agni hath looked upon the spring of Morning,
looked on the
days, the earliest Jātavedas.
So, following
the gleams of Morning, Sūrya hath entered heaven
and
earth as his possession.
5Agni hath looked
upon the spring of Mornings, looked on the
days, the earliest
Jātavedas.
So he in countless places hath extended,
full against heaven and
earth, the beams of Sūrya.
p. a308
6Butter
to thee in heaven thy home, O Agni! Manu this day hath
kindled
thee with butter.
Let the Celestial Daughters bring thee
butter: Let cows pour
butter forth for thee, O Agni.
HYMN LXXXIII

A prayer for deliverance from sin and other evils
1Stablished amid the waters is, King
Varuna, thy golden home.
Thence let the Sovran who maintains
the statutes loose all bind-
ing cords.
2Hence free thou us, King Varuna, from each
successive bond
and tie.
As we have cried, O Varuna! have
said, The Waters, they are
kine, thence set us free, O Varuna.
3Loosen the bonds, O Varuna, that hold us,
loosen the bond.
above, between, and under.
So before
Aditi may we be sinless under thy favouring auspices,
Āditya!
4Varuna, free us from all snares that bind
us, Varuna's bonds, the
upper and the lower.
Drive from
us evil dream, drive off misfortune: then let us pass
into
the world of virtue.
HYMN LXXXIV

A prayer for protection
1Holder of sway, shine here refulgent,
Agni! invincible immortal
Jātavedas.
With succours
friendly to mankind, auspicious, driving away all
maladies,
guard our dwelling.
2Thou, Indra, lord
and leader of the people, wast born for lovely
strength and
high dominion.
Thou dravest off the folk who were unfriendly,
and madest for
the Gods wide room and freedom.
3Like a dread wild beast roaming on the
mountain, may he.
approach us from the farthest distance.
Whetting thy bolt and thy sharp blade, O Indra, crush down our
foes and scatter those who hate us.
HYMN LXXXV

A charm to ensure victory in battle
1This very mighty one whom Gods urge
onward, the conqueror
of cars, ever triumphant,
Swift,
fleet to battle, with uninjured fellies, even Tārkshya
for
our weal will we call hither.
HYMN LXXXVI

The same
1Indra the rescuer, Indra the helper,
Indra the brave who hears
each invocation,
Sakra I call,
Indra invoked of many. May Indra Maghavan pros-
per and bless
us.
HYMN LXXXVII

A prayer to Rudra as Agni
1To Rudra in the fire, to him who dwells
in floods, to Rudra who
hath entered into herbs and plants,
To him who formed and fashioned all these worlds, to him this
Rudra, yea, to Agni, reverence be paid!
HYMN LXXXVIII

A charm to cure a snake-bite
1Depart! thou art a foe, a foe. Poison
with poison hast thou
mixt, yea, verily poison hast thou
mixt.
Go to the serpent: strike him dead.
HYMN LXXXIX

A prayer for purification and prosperity
1The heavenly Waters have I ranged: we
have been sated with
their dew. p. a311
Here, Agni, bearing milk, am I. Endow me with the gift of
strength.
2Endow me with the gift of
strength, with children, and a length-
ened life.
May
the Gods mark this prayer of mine, may Indra with the
Rishis
mark.
3Ye Waters, wash away this stain
and whatsoever taint be here,
Each sinful wrong that I have
done and every harmless curse
of mine.
4Thou art the wood, may I succeed! fuel,
may I be glorified!
splendour, give splendour unto me.
HYMN XC

A charm against a rival in love
1Tear thou asunder, as of old, like tangles
of a creeping plant.
Demolish thou the Dāsa's might.
2May we with Indra's help divide the gathered
treasure of the
foe.
I, by the law of Varuna, bring down
thy pride and wantonness.
3Ut virga abeat
et feminis innocua fiat, (virga) membri humidi,
membri quod
verberat penetratque, id quod tentum est laxa,
id quod sursum
tentum est deorsum tende.
HYMN XCI

A Prayer for protection
1May Indra with his help, Lord of all
treasures, be unto us a
careful protector.
Drive off our
foes and give us peace and safety. May we be lords
of goodly
store of heroes.
HYMN XCII

A Prayer for protection
1May this rich Indra as our good protector
keep even far away
the men who hate us.
May we enjoy his
favour, his the holy: may we enjoy his
blessed loving-kindness.
HYMN XCIII

A prayer for success in battle
1With Indra's and with Manyu's aid may
we subdue our enemies,
resistlessly destroying foes.
HYMN XCIV

A charm to ensure the obedience of subjects
1We laid the constant Soma on with constant
sacrificial gift,
That Indra may make all the tribes unanimous
and only ours.
HYMN XCV

An incantation against an undetected thief
1To heaven, as 'twere, have soared this
man's two vultures,
staggering, dusky hued.
The Parcher
and the Drier-up, the pair who parch and dry his
heart.
2I verily have stirred them up like oxen
resting after toil.
Like two loud-snarling curs, or like
two wolves who watch to
make their spring:
3Like two that thrust, like two that pierce,
like two that strike
with mutual blows.
I bind the conduit
of the man or dame who hence hath taken
aught.
HYMN XCVI

An incantation against an undetected thief
1The kine are resting in the stall, home
to her nest hath flown
the bird,
The hills are firmly
rooted: I have fixed the kidneys in their
place.
HYMN XCVII

Sacrificial formulas
1As we have here elected thee, skilled
Hotar! to-day as this our
sacrifice proceedeth,
Come to
the firm place, mightiest! yea, come firmly. Knowing
the
sacrifice, approach the Soma.
2With kine
connect us, and with spirit, Indra! Lord of Bay
Steeds, with
princes and with favour,
With the God-destined portion of
the Brāhmans,
and the good-will of Gods who merit worship.
3The willing Gods whom, God, thou hast brought
hither, send
thou to their own dwelling-place, O Agni.
When ye have eaten and have drunk sweet juices, endow this
man with precious wealth, ye Vasus.
4Gods,
we have made your seats of easy access, who, pleased
with
me, have come to my libation.
Bearing and bringing hitherward
your treasures, after the rich
warm beverage mount to heaven.
5Go to the sacrifiee, go to its master,
Sacrifice! To thy birth-
place go with Svāhā.
p. a314
6This is
thy sacrifice with hole hymnal, Lord of the Rite, Svāhā!
and fraught with vigour.
7Vashat to paid
and yet unpaid oblations! Ye Gods who know
the way, find
and pursue it!
8Lord of the Mind, lay
this our sacrifice in heaven among the
Gods. Svāhā
in heaven! Svāhā on earth!
Svāhā in air!
In wind have I paid offerings. Hail!
HYMN XCVIII

Anointing the sacred grass
1Balmed is the Grass with butter and
libation, with Indra.
gracious Lord, and with the Maruts.
Hail! let the sacrifice go forth anointed to Indra with the
Gods
and Visve Devas.
HYMN XCIX

The preparation of the altar
1Strew thou the Grass, and spread it
on the Altar: rob not the
sister who is lying yonder.
The Hotar's seat is green and golden: these are gold necklets.
in the plaee of him who worships.
HYMN C

A charm against nightmare
1I turn away from evil dream, from dream
of sin, from indigence.
I make the prayer mine inmost friend.
Hence! torturing.
dreamy phantasies!
HYMN CI

The same
1The food that in a dream I eat is not
perceived at early morn.
May all that food be blest to me
because it is not seen by day.
HYMN CII

A charm to obtain pardon for an indecent act
1When I have worshipped Heaven and Earth,
reverenced Firma-
ment and Death,
I will make water standing
up. Let not the Sovrans injure me.
HYMN CIII

The cry of an unemployed priest
1What princely warrior, seeking higher
fortune, will free us from
this shameful fiend of mischief?
What friend of sacrifice? What guerdon-lover? Who winneth:
'mid the Gods a long existence?
HYMN CIV

A prayer for prosperity
1Who will prepare the dappled Cow, good
milker, ne'er without
calf, whom Varuna gave Atharvan,
And, joying in Brihaspati's alliance, arrange according to his
will
her body?
HYMN CV

An initiation formula
1Leaving humanity behind, making the
heavenly word thy choice,
With all thy friends address thyself
to furthering and guiding
men.
HYMN CVI

A prayer for pardon of sin
1Each thoughtless ill that we have done,
O Agni, all error in our
conduct, Jātavedas!
Therefrom
do thou, O sapient God, preserve us. May we thy
friends,
for bliss, have life eternal.
HYMN CVII

A charm against Cough
1The seven bright beams of Surya bring
the waters downward
from the sky,
The streams of ocean:
these have made the sting that pained
thee drop away.
HYMN CVIII

A prayer for protection
1Whoso by stealth or openly would harm
us, a friend who knows
us, or a stranger, Agni!
May the
strange she-fiend armed with teeth attack them: O
Agni, theirs
be neither home nor children!
2Whoso
oppresseth us O Jātavedas, asleep or waking, standing
still or moving.
Accordant with Vaisvānara thy comrade,
O Jātavedas, meet
them and consume them.
HYMN CIX

A prayer for success in gambling
1My homage to the strong, the brown,
the sovran lord among
the dice!
Butter on Kali I bestow:
may he be kind to one like me.
2Bear
butter to the Apsarases, O Agni, and to the Dice bear dust
and sand and water.
The Gods delight in both oblations, joying
in sacrificial gifts
apportioned duly.
3The Apsarases take pleasure in the banquet
between the Sun and.
the libation-holder.
With butter
let them fill my hands, and give me, to be my prey,
the man
who plays against me.
4Evil be mine opponent's
luck! Sprinkle thou butter over us.
Strike, as a tree with
lightning flash, mine adversary in the game.
5The God who found for us this wealth for
gambling, to cast the
dice and count the winning number,
May he accept the sacrifice we offer, and with Gandharvas revel
in the banquet.
6Fellow-inhabitants,
such is your title, for Dice with looks of
power support
dominion. p. a318
As such with offerings
may we serve you, Indus! May we have
riches in our own possession.
7As I invoke the Gods at need, as I have
lived in chastity,
May these, when I have grasped the Dice,
the brown, be kind to
one like me.
HYMN CX

A prayer for success in battle
1Resistless, Agni, Indra, smite his foemen
for the worshipper,
For best foe-slayers are ye both.
2Agni I call, and Indra, foe-destroyers,
swift moving, heroes,
Gods who wield the thunder,
Through
whom they won the light in the beginning, these who
have
made all worlds their habitation.
3The
God Brihaspati hath won thy friendly favour with the cup.
With hymns, O Indra, enter us for the juice-pouring worshipper.
HYMN CXI

A prayer for offspring
1Belly of Indra art thou, Soma-holder!
the very soul of Gods
and human beings.
Here be the sire
of offspring, thine here present! Here be they
glad in thee
who now are elsewhere.
HYMN CXII

A prayer for protection and freedom from sin
1Radiant with light are Heaven and Earth,
whose grace is nigh,
whose sway is vast.
Seven Goddesses
have flowed to us: may they deliver us from
woe;
2Release me from the curse's bond and plague
that comes from
Varuna;
Free me from Yama's fetter and
from every sin against the
Gods.
HYMN CXIII

A woman's incantation against a rival
1Rough Plant, thou rough rude parasite,
cut thou that man, O
Rough and Rude,
That thou mayst hinder
from his act that man in all his manly
strength.
2Thou, rugged Plant, art rude and rough,
Vishā, Vishātaki art
thou.
That thou mayest
be cast off by him, as by a bull a barren cow.
HYMN CXIV

A woman's incantation against a rival
1I have extracted from thy sides, I have
extracted from thy heart,
I have extracted from thy face
the strength and splendour that
were thine.
2Let pain and suffering pass away, let cares
and curses vanish.
hence.
Let Agni slay the fiendish hags,
Soma kill bags who trouble us.
HYMN CXV

A charm against Misfortune
1Hence. Evil Fortune! fly away, vanish
from this place and from
that.
We fix thee with an iron
hook unto the man who hateth us.
2Granting
us riches, Savitar! golden-banded, send thou away
from us
to other regions
That Fortune who, flying, abominable, hath,
as a creeper climbs•
a tree, assailed me.
3One and a hundred Fortunes all together
are at his birth born
with a mortal's body.
Of these we
send away the most unlucky: keep lucky ones for
us, O Jātavedas.
4I have disparted these and those like cows
who stray on common
land.
Here let auspicious Fortunes
stay: hence have I banished evil
ones.
HYMN CXVI

A charm against Fever
1Homage to him the burning one, shaker,
exciter, violent!
Homage to him the cold who acts according
to his ancient will!
2May he, the lawless
one, who comes alternate or two following
days, pass over
and possess the frog.
HYMN CXVII

A charm to ensure prosperity
1Come hither, Indra, with bay steeds,
joyous, with tails like pea-
cock plumes.
Let none impede
thy way as fowlers stay the bird: pass o'er
them as o'er
desert lands.
HYMN CXVIII

A benediction on a warrior
1Thy vital parts I cover with thine armour:
with immortality
King Soma clothe thee!
Varuna give thee
what is more than ample, and in thy triumph
let the Gods
be joyful.
Suggestions for Further Reading
- The Hymns of the Atharvaveda, Book One
- The Hymns of the Atharvaveda, Book Two
- The Hymns of the Atharvaveda, Book Three
- The Hymns of the Atharvaveda, Book Four
- The Hymns of the Atharvaveda, Book Five
- The Hymns of the Atharvaveda, Book Six
- The Hymns of the Atharvaveda, Book Seven
- The Hymns of the Atharvaveda, Book Eight
- The Hymns of the Atharvaveda, Book Nine
- The Hymns of the Atharvaveda, Book Ten
- The Hymns of the Atharvaveda, Book Eleven
- The Hymns of the Atharvaveda, Book Twelve
- The Hymns of the Atharvaveda, Book Thirteen
- The Hymns of the Atharvaveda, Book Fourteen
- The Hymns of the Atharvaveda, Book Fifteen
- The Hymns of the Atharvaveda, Book Sixteen
- The Hymns of the Atharvaveda, Book Seventeen
- The Hymns of the Atharvaveda, Book Eighteen
- The Hymns of the Atharvaveda, Book Nineteen
- The Hymns of the Atharvaveda, Book Twenty
- Hymns Of The Atharva-Veda
- Hymns of the Sama veda
- The Rig Veda translation
- Yajur Veda: The Veda Of The Black Yajus School
- Essays On Dharma
- Esoteric Mystic Hinduism
- Introduction to Hinduism
- Hindu Way of Life
- Essays On Karma
- Hindu Rites and Rituals
- The Origin of The Sanskrit Language
- Symbolism in Hinduism
- Essays on The Upanishads
- Concepts of Hinduism
- Essays on Atman
- Hindu Festivals
- Spiritual Practice
- Right Living
- Yoga of Sorrow
- Happiness
- Mental Health
- Concepts of Buddhism
- General Essays
Source: The Hymns of the Atharvaveda. translation by Ralph T.H. Griffith [1895-6]. The text has been reformatted by Jayaram V for Hinduwebsite.com. As far as the presentation of the material is concerned, this online version does not follow the original book. While all possible care has been taken to reproduce the text accurately, we cannot guarantee the accuracy or the authenticity of the text produced. We strongly recommend to use this text for general reading and understanding and refer the original edition for serious studies and academic projects .