|
|
II.
In this connection let us come back to the second noble truth,
the origin of suffering, rooted in selfish craving and ignorance (tanha
and avijja). In order to understand this truth better, it
will be necessary to speak of a doctrine which so often is wrongly
interpreted and misunderstood. It is the Buddhist doctrine of
rebirth (see Chapter II). With regard to this teaching, Buddhism
is often accused of self-contradiction. Thus it is said that
Buddhism on the one hand denies the existence of the soul, while
on the other hand it teaches the transmigration of the soul.
Nothing could be more mistaken than this. For Buddhism teaches
no transmigration at all. The Buddhist doctrine of rebirth —
which is really the same as the law of causality extended
to the mental and moral domain — has nothing whatever to do with
the brahman doctrine of reincarnation, or transmigration. There
exists a fundamental difference between these two doctrines.
According to the brahmanical teaching, there exists a soul
independently of the body which, after death, leaves its physical
envelope and passes over into a new body, exactly as one might
throw off an old garment and put on a new one. Quite otherwise,
however, is it with the Buddhist doctrine of rebirth. Buddhism
does not recognize in this world any existence of mind apart from
matter. All mental phenomena are conditioned through the
six organs of sense, and without these they cannot exist.
According to Buddhism, mind without matter is an impossibility.
And, as we have seen, the mental phenomena, just as all bodily
phenomena, are subject to change, and no persisting element, no
ego-entity, no soul, is there to be found. But where there is no
real unchanging entity, no soul, there one cannot speak of the
transmigration of such a thing.
How then is rebirth possible without something to be reborn,
without an ego, or soul? Here I have to point out that even the
word "rebirth," in this connection, is really not quite
correct, but used as a mere makeshift. What the Buddha teaches is,
correctly speaking, the law of cause and effect working in
the moral domain. For just as everything in the physical world
happens in accordance with law, as the arising of any physical
state is dependent on some preceding state as its cause, in just
the same way must this law have universal application in the
mental and moral domain too. If every physical state is preceded
by another state as its cause, so also must this present
physico-mental life be dependent upon causes anterior to its
birth. Thus, according to Buddhism, the present life-process
is the result of the craving for life in a former birth, and the
craving for life in this birth is the cause of the life-process
that continues after death.
But, as there is nothing that persists from one moment of
consciousness to the next, so also no abiding element exists in
this ever changing life-process that can pass over from one life
to another.
Nothing transmigrates from this moment to the next,
nothing from one life to another life. This process of continually
producing and being produced may best be compared with a wave on
the ocean. In the case of a wave there is not the smallest
quantity of water that actually travels over the surface of the
sea. The wave-structure that seems to hasten over the surface of
the water, though creating the appearance of one and the same mass
of water, is in reality nothing but a continued rising and falling
of ever new masses of water. And the rising and falling is
produced by the transmission of force originally generated by
wind. Just so the Buddha did not teach that it is an ego-entity,
or a soul, that hastens through the ocean of rebirth, but that it
is in reality merely a life-wave which, according to its nature
and activities, appears here as man, there as animal, and
elsewhere as invisible being.
III.
There is another teaching of the Buddha which often gives rise
to serious misunderstanding. It is the teaching of Nibbana, or
the extinction of suffering. This third noble truth points out
that, through the cessation of all selfish craving and all
ignorance, of necessity all suffering comes to an end, to
extinction, and no new rebirth will take place. For if the seed is
destroyed, it can never sprout again. If the selfish craving that
clutches convulsively at life is destroyed, then, after death,
there can never again take place a fresh shooting up, a
continuation of this process of existence, a so-called rebirth.
Where, however, there is no birth, there can be no death. Where
there is no arising, there can be no passing away. Where no life
exists, no suffering can exist. Now, because with the extinction
of all selfish craving, all its concurrent phenomena, such as
conceit, self-seeking, greed, hate, anger and cruelty, come to
extinction, this freedom from selfish craving signifies the
highest state of selflessness, wisdom and holiness.
Now this fact — that after the death of the Holy One, the
Arahant, this physico-mental life-process no longer continues —
is erroneously believed by many to be identical with annihilation
of self, annihilation of a real being, and it is therefore
maintained that the goal of Buddhism is simply annihilation.
Against such a misleading statement one must enter an emphatic
protest. How is it ever possible to speak of the annihilation of a
self, or soul, or ego, where no such thing is to be found? We have
seen that in reality there does not exist any ego-entity, or soul,
and therefore also no "transmigration" of such a thing
into a new mother's womb.
That bodily process starting anew in the mother's womb is in no
way a continuation of a former bodily process, but merely a
result, or effect, caused by selfish craving and clinging to life
of the so-called dying individual. Thus one who says that the
non-producing of any new life-process is identical with
annihilation of a self, should also say that abstention from
sexual intercourse is identical with annihilation of a child —
which, of course, is absurd.
Here, once more, we may expressly emphasize that without a
clear perception of the phenomenality or egolessness (anatta)
of all existence, it will be impossible to obtain a real
understanding of the Buddha's teaching, especially that of rebirth
and Nibbana. This teaching of anatta is in fact the only
characteristic Buddhist doctrine, with which the entire
teaching stands or falls.
IV.
A further reproach, so often heard against Buddhism, that it is
a gloomy and "pessimistic" teaching, proves entirely
unfounded by the statements already made. For, as we have seen,
the Buddha not only discloses and explains the fact of misery, but
he also shows the way to find total release from it. In view of
this fact, one is rather entitled to call the Buddha's teaching
the boldest optimism ever proclaimed to the world.
Truly, Buddhism is a teaching that assures hope, comfort and
happiness, even to the most unfortunate. It is a teaching that
offers, even to the most wretched of criminals, prospects of final
perfection and peace, and this, not through blind belief, or
prayers, or asceticism, or outward ceremonies, rites and rituals,
but through walking and earnestly persevering on that Noble
Eightfold Path of inward perfection, purity and emancipation of
heart, consisting in right understanding, right thought, right
speech, right bodily action, right livelihood, right effort, right
mindfulness, and right concentration and peace of mind.
The Noble Eightfold Path
| Right Understanding |
Wisdom |
| Right Thought |
| Right Speech |
Morality |
| Right Bodily Action |
| Right Livelihood |
| Right Effort |
Concentration |
| Right Mindfulness |
| Right Concentration |
II.
Kamma and Rebirth
When beholding this world and thinking about the destinies of
beings, it will appear to most people as if everything in nature
was unjust. Why, they will say, is one person rich and powerful,
but another person poor and distressed? Why is one person all his
life well and healthy, but another person from his very birth
sickly or infirm? Why is one person endowed with attractive
appearance, intelligence and perfect senses, while another person
is repulsive and ugly, an idiot, blind, or deaf and dumb? Why is
one child born amid utter misery and among wretched people, and
brought up as a criminal, while another child is born in the midst
of plenty and comfort, of noble-minded parents, and enjoys all the
advantages of kindly treatment and the best mental and moral
education, and sees nothing but good things all around? Why does
one person, often without the slightest effort, succeed in all his
enterprises, while to another person all his plans fail? Why do
some live in luxury, while others have to live in poverty and
distress? Why is one person happy, but another person unhappy? Why
does one person enjoy long life, while another person in the prime
of life is carried away by death? Why is this so? Why do such
differences exist in nature?
Of all those circumstances and conditions constituting the
destiny of a being, none, according to the Buddha's Teaching, can
come into existence without a previous cause and the presence of a
number of necessary conditions. Just as, for example, from a
rotten mango seed a healthy mango tree with healthy and sweet
fruits never will come, just so the evil volitional actions, or
evil kamma, produced in former births, are the seeds, or
root-causes, of an evil destiny in a later birth. It is a
necessary postulate of thinking that the good and bad destiny of a
being, as well as its latent character, cannot be the product of
mere chance, but must of necessity have its causes in a previous
birth.
According to Buddhism, no organic entity, physical or
psychical, can come into existence without a previous cause, i.e.
without a preceding congenial state out of which it has developed.
Also, no living organic entity can ever be produced by something
altogether outside of it. It can originate only out of itself,
i.e. it must have already existed in the bud, or germ, as it were.
To be sure, besides this cause, or root-condition, or seed, there
are still many minor conditions required for its actual arising
and its development, just as the mango tree besides its main
cause, the seed, requires for its germinating, growth and
development such further conditions as earth, water, light, heat,
etc. Thus the true cause of the birth of a being, together with
its character and destiny, goes back to the kamma-volitions
produced in a former birth.
According to Buddhism, there are three factors necessary for
the rebirth of a human being, that is, for the formation of the
embryo in the mother's womb. They are: the female ovum, the male
sperm, and the karma-energy (kamma-vega), which in the
Suttas is metaphorically called "gandhabba," i.e.
"ghost," or "soul." This kamma-energy is sent
forth by a dying individual at the moment of his death. The father
and mother only provide the necessary physical material for the
formation of the embryonic body. With regard to the characteristic
features, the tendencies and faculties lying latent in the embryo,
the Buddha's teaching may be explained in the following way: The
dying individual, with his whole being convulsively clinging to
life, at the very moment of his death sends forth kammic energies
which, like a flash of lightning, hit at a new mother's womb ready
for conception. Thus, through the impinging of the kamma-energies
on ovum and sperm, there appears just as a precipitate the
so-called primary cell.
This process may be compared with the functioning of the
air-vibrations produced through speech, which, by impinging on the
acoustic organ of another man, produce a sound, which is a purely
subjective sensation. On this occasion no transmigration of a
sound-sensation takes place, but simply a transference of energy,
called the air vibrations. In a similar way, the kamma-energies,
sent out by the dying individual, produce from the material
furnished by the parents the new embryonic being. But no
transmigration of a real being, or a soul-entity, takes place on
that occasion, but simply the transmission of kamma-energy.
Hence we may say that the present life-process (upapatti-bhava)
is the objectification of the corresponding pre-natal kamma-process
(kamma-bhava), and that the future life-process is the
objectification of the corresponding present kamma-process. Thus
nothing transmigrates from one life to the next. And what we call
our ego is in reality only this process of continual change, of
continual arising and passing away. Thus follows moment after
moment, day after day, year after year, life after life. Just as
the wave that apparently hastens over the surface of the pond is
in reality nothing but a continuous rising and falling of ever new
masses of water, each time called forth through the transmission
of energy, even so, closely considered, in the ultimate sense
there is no permanent ego-entity that passes through the ocean of
Samsara, but merely a process of physical and psychical phenomena
takes place, ever and again being whipped up by the impulse and
will for life.
It is undoubtedly true that the mental condition of the parents
at the moment of conception has a considerable influence upon the
character of the embryonic being, and that the nature of the
mother may make a deep impression on the character of the child
she bears in her womb. The indivisible unity of the psychic
individuality of the child, however, can in no way be produced by
the parents. One must here never confound the actual cause — the
preceding state out of which the later state arises — with the
influences and conditions from without. If it were really the case
that the new individual, as an inseparable whole, was begotten by
its parents, twins could never exhibit totally opposite
tendencies. In such a case, children, especially twins, would,
with positively no exception, always be found to possess the same
character as the parents.
At all times, and in probably all the countries on earth, the
belief in rebirth has been held by many people; and this belief
seems to be due to an intuitional instinct that lies dormant in
all beings. At all times many great thinkers too have taught a
continuation of life after death. Already from time immemorial
there was taught some form of metempsychosis, i.e.
"transformation of soul," or metamorphosis, i.e.
"transformation of body," etc., thus by the esoteric
doctrines of old Egypt, by Pythagoras, Empedocles, Plato, Plotinus,
Pindaros, Vergil, also by some African tribes. Many modern
thinkers too teach a continuation of the life-process after death.
|
|
|
|
|
|
The great German scientist Edgar Dacque, in his book The
Primeval World, Saga and Mankind, speaking about the
widespread belief shared by all peoples of the world in a
transmigration after death, gives the following warning:
Peoples with culture and acquaintance with science, such as
the old Egyptians and wise Indians, acted and lived in
accordance with this belief. They lost this belief only after
the rise of the naively realistic and rationalistic Hellenism
and Judaism. For this reason it would be better, concerning this
problem, not to assume the bloodless attitude of modern
sham-civilization, but rather adopt a reverential attitude in
trying to solve this problem and grasp it in its profundity.
This law of rebirth can be made comprehensible only by the
subconscious life-stream (in Pali, bhavanga-sota), which is
mentioned in the Abhidhamma Pitaka and further explained in the
commentaries, especially the Visuddhimagga. The fundamental
import of bhavanga-sota, or the subconscious life-stream,
as a working hypothesis for the explanation of the various
Buddhist doctrines, such as rebirth, kamma, remembrance of former
births, etc., has up to now not yet sufficiently been recognized,
or understood, by Western scholars. The term bhavanga-sota,
is identical with what the modern psychologists, such as Jung,
etc., call the soul, or the unconscious, thereby not meaning, of
course, the eternal soul-entity of Christian teaching but an
ever-changing subconscious process. This subconscious life-stream
is the necessary condition of all life. In it, all impressions and
experiences are stored up, or better said, appear as a multiple
process of past images, or memory pictures, which however, as
such, are hidden to full consciousness, but which, especially in
dreams, cross the threshold of consciousness and make themselves
fully conscious.
Professor James (whose words I here retranslate from the German
version) says: "Many achievements of genius have here their
beginning. In conversion, mystical experience, and as prayer, it
co-operates with religious life. It contains all momentarily
inactive reminiscences and sources of all our dimly motivated
passions, impulses, intuitions, hypotheses, fancies,
superstitions; in short, all our non-rational operations result
therefrom. It is the source of dreams, etc."
Jung, in his Soul Problems of the Present Day, says:
"From the living source of instinct springs forth everything
creative." And in another place: "Whatever has been
created by the human mind, results from contents which were really
unconscious (or subconscious) germs." And: "The term
'instinct' is of course nothing but a collective term for all
possible organic and psychic factors, whose nature is for the
greater part unknown to us."
The existence of the subconscious life-stream, or bhavanga-sota,
is a necessary postulate of our thinking. If whatever we have
seen, heard, felt, perceived, thought, experienced and done were
not, without exception, registered somewhere and in some way,
either in the extremely complex nervous system (comparable to a
phonograph record or photographic plate) or in the subconscious or
unconscious, we would not even be able to remember what we were
thinking at the preceding moment; we would not know anything of
the existence of other beings and things; we would not know our
parents, teachers, friends, and so on; we would not even be able
to think at all, as thinking is conditioned by the remembrance of
former experiences; and our mind would be a complete tabula
rasa and emptier than the actual mind of an infant just born,
nay even of the embryo in the mother's womb.
Thus this subconscious life-stream, or bhavanga-sota,
can be called the precipitate of all our former actions and
experiences, which must have been going on since time immemorial
and must continue for still immeasurable periods of time to come.
Therefore what constitutes the true and innermost nature of man,
or any other being, is this subconscious life-stream, of which we
do not know whence it came and whither it will go. As Heraclitus
says: "We never enter the same stream. We are identical with
it, and we are not." Just so it is said in the Milindapañha:
"na ca so, na ca añño; neither is it the same, nor
is it another (that is reborn)." All life, be it corporeal,
conscious or subconscious, is a flowing, a continual process of
becoming, change and transformation. No persistent element is
there to be discovered in this process. Hence there is no
permanent ego, or personality, to be found, but merely these
transitory phenomena.
|
|
|
|
|
|
About this unreality of the ego, the Hungarian psychologist
Volgyesi in his Message to the Nervous World says:
Under the influence of the newest knowledge the psychologists
already begin to realize the truth about the delusive nature of
the ego-entity, the mere relative value of the ego-feeling, the
great dependency of this tiny man on the inexhaustible and
complex working factors of the whole world... The idea of an
independent ego, and of a self-reliant free will: these ideas we
should give up and reconcile ourselves to the truth that there
does not exist any real ego at all. What we take for our
ego-feeling, is in reality nothing but one of the most wonderful
fata-morgana plays of nature.
In the ultimate sense, there do not even exist such things as
mental states, i.e. stationary things. Feeling, perception,
consciousness, etc., are in reality mere passing processes of
feeling, perceiving, becoming conscious, etc., within which and
outside of which no separate or permanent entity lies hidden.
Thus a real understanding of the Buddha's doctrine of kamma and
rebirth is possible only to one who has caught a glimpse of the
egoless nature, or anattata, and of the conditionality, or idappaccayata,
of all phenomena of existence. Therefore it is said in the Visuddhimagga
(Chap. XIX):
Everywhere, in all the realms of existence, the noble
disciple sees only mental and corporeal phenomena kept going
through the concatenation of causes and effects. No producer of
the volitional act or kamma does he see apart from the kamma, no
recipient of the kamma-result apart from the result. And he is
well aware that wise men are using merely conventional language,
when, with regard to a kammical act, they speak of a doer, or
with regard to a kamma-result, they speak of the recipient of
the result.
No doer of the deeds is found,
No one who ever reaps their fruits;
Empty phenomena roll on:
This only is the correct view.
And while the deeds and their results
Roll on and on, conditioned all,
There is no first beginning found,
Just as it is with seed and tree...
No god, no Brahma, can be called
The maker of this wheel of life:
Empty phenomena roll on,
Dependent on conditions all.
In the Milindapañha the King asks Nagasena:
"What is it, Venerable Sir, that will be reborn?"
"A psycho-physical combination (nama-rupa), O
King."
"But how, Venerable Sir? Is it the same psycho-physical
combination as this present one?"
"No, O King. But the present psycho-physical combination
produces kammically wholesome and unwholesome volitional
activities, and through such kamma a new psycho-physical
combination will be born."
As in the ultimate sense (paramatthavasena) there is no
such thing as a real ego-entity, or personality, one cannot
properly speak of the rebirth of such a one. What we are here
concerned with is this psycho-physical process, which is cut off
at death, in order to continue immediately thereafter somewhere
else.
Similarly we read in the Milindapañha:
"Does, Venerable Sir, rebirth take place without
transmigration?"
"Yes, O King."
"But how, Venerable Sir, can rebirth take place without
the passing over of anything? Please, illustrate this matter for
me."
"If, O King, a man should light a lamp with the help of
another lamp, does the light of the one lamp pass over to the
other lamp?"
"No, Venerable Sir."
"Just so, O King, does rebirth take place without
transmigration."
Further, in the Visuddhimagga (Chap. XVII) it is said:
Whosoever has no clear idea about death and does not know
that death consists in the dissolution of the five groups of
existence (i.e. corporeality, feeling, perception, mental
formations, consciousness), he thinks that it is a person, or
being, that dies and transmigrates to a new body, etc. And
whosoever has no clear idea about rebirth, and does not know
that rebirth consists in the arising of the five groups of
existence, he thinks that it is a person, or being, that is
reborn, or that the person reappears in a new body. And
whosoever has no clear idea about Samsara, the round of
rebirths, he thinks that a real person wanders from this world
to another world, comes from that world to this world, etc. And
whosoever has no clear idea about the phenomena of existence, he
thinks that the phenomena are his ego or something appertaining
to the ego, or something permanent, joyful, or pleasant. And
whosoever has no clear idea about the conditional arising of the
phenomena of existence, and about the arising of kammic
volitions conditioned through ignorance, he thinks that it is
the ego that understands or fails to understand, that acts or
causes to act, that enters into a new existence at rebirth. Or
he thinks that the atoms or the Creator, etc., with the help of
the embryonic process, shape the body, provide it with various
faculties; that it is the ego that receives the sensuous
impression, that feels, that desires, that becomes attached,
that enters into existence again in another world. Or he thinks
that all beings come to life through fate or chance.
A mere phenomenon it is, a thing conditioned,
That rises in the following existence.
But not from a previous life does it transmigrate there,
And yet it cannot rise without a previous cause.
When this conditionally arisen bodily-mental phenomenon (the
fetus) arises, one says that it has entered into (the next)
existence. However, no being (satta), or life-principle (jiva),
has transmigrated from the previous existence into this
existence, and yet this embryo could not have come into
existence without a previous cause.
|
|
|
|
|
|
This fact may be compared with the reflection of one's face in
the mirror, or with the calling forth of an echo by one's voice.
Now, just as the image in the mirror or the echo are produced by
one's face or voice without any passing over of face or voice,
just so it is with the arising of rebirth-consciousness. Should
there exist a full identity or sameness between the earlier and
the later birth, in that case milk could never turn into curd; and
should there exist an entire otherness, curd could never be
conditioned through milk. Therefore one should admit neither a
full identity, nor an entire otherness of the different stages of
existence. Hence na ca so, na ca añño: "neither is
it the same, nor is it another one." As already said above:
all life, be it corporeal, conscious or subconscious, is a
flowing, a continual process of becoming, change and
transformation.
To sum up the foregoing, we may say: There are in the ultimate
sense no real beings or things, neither creators nor created;
there is but this process of corporeal and mental phenomena. This
whole process of existence has an active side and a passive side.
The active or causal side of existence consists of the kamma-process
(kamma-bhava), i.e. of wholesome and unwholesome kamma-activity,
while the passive or caused side consists of kamma-results, or vipaka,
the so-called rebirth-process (upapatti-bhava), i.e. the
arising, growing, decaying and passing away of all these
kammically neutral phenomena of existence.
Thus, in the absolute sense, there exists no real being that
wanders through this round of rebirths, but merely this
ever-changing twofold process of kamma-activities and kamma-results
takes place. The present life is, as it were, the reflection of
the past one, and the future life the reflection of the present
one. The present life is the result of the past kammic activity,
and the future life the result of the present kammic activity.
Therefore, nowhere is there to be found an ego-entity that could
be the performer of the kammic activity or the recipient of the
kamma-result. Hence Buddhism does not teach any real
transmigration, as in the highest sense there is no such thing as
a being, or ego-entity, much less the transmigration of such a
one.
In every person, as already mentioned, there seems to lie
dormant the dim instinctive feeling that death cannot be the end
of all things, but that somehow continuation must follow. In which
way this may be, however, is not immediately clear.
It is perhaps quite true that a direct proof for rebirth cannot
be given. We have, however, the authentic reports about children
in Burma and elsewhere, who sometimes are able to remember quite
distinctly (probably in dreams) events of their previous life. By
the way, what we see in dreams are mostly distorted reflexes of
real things and happenings experienced in this or a previous life.
And how could we ever explain the birth of such prodigies as
Jeremy Bentham, who already in his fourth year could read and
write Latin and Greek; or John Stuart Mill, who at the age of
three read Greek and at the age of six wrote a history of Rome; or
Babington Macaulay, who in his sixth year wrote a compendium of
world history; or Beethoven, who gave public concerts when he was
seven; or Mozart, who already before his sixth year had written
musical compositions; or Voltaire, who read the fables of
Lafontaine when he was three years old. Should all these prodigies
and geniuses, who for the most part came from illiterate parents,
not already in previous births have laid the foundations to their
extraordinary faculties? "Natura non facit saltus:
nature makes no leaps."
We may rightly state that the Buddhist doctrine of kamma and
rebirth offers the only plausible explanation for all the
variations and dissimilarities in nature. From the apple seed only
an apple tree may come, no mango tree; from a mango seed only a
mango tree, no apple tree. Just so, all animate things, as man,
animal, etc., probably even plants, nay even crystals, must of
necessity be manifestations or objectifications of some specific
kind of subconscious impulse or will for life. Buddhism says
nothing on the last-mentioned points; it simply states that all
vegetable life belongs to the germinal order, or bija-niyama.
Buddhism teaches that if in previous births the bodily, verbal
and mental kamma, or volitional activities, have been evil and low
and thus have unfavorably influenced the subconscious life-stream (bhavanga-sota),
then also the results, manifested in the present life, must be
disagreeable and evil; and so must be the character and the new
actions induced or conditioned through the evil pictures and
images of the subconscious life-stream. If the beings, however,
have in former lives sown good seeds, then they will reap good
fruits in the present life.
|
|
|
|
|
|
In Majjhima Nikaya 135 a brahman raises the problem:
There are found people who are short-lived, and those that
are long-lived; there are found people who are very sick, and
those that are healthy; there are found people who are hideous,
and those that are beautiful; there are found people who are
powerless, and those that are powerful; there are found people
who are poor, and those that are rich; there are found people
who are of low family, and those that are of high family; there
are found people who are stupid, and those that are intelligent.
What then, Master Gotama, is the reason that among human beings
such inferiority and superiority are found?
The Blessed One gave the reply:
Beings are owners of their kamma, heirs of their kamma; kamma
is the womb from which they have sprung, kamma is their friend
and refuge. Thus kamma divides beings into the high and low.
In Anguttara Nikaya III,40 it is said: "Killing, stealing,
adultery, lying, backbiting, harsh speech and empty prattling,
practiced, cultivated and frequently engaged in, will lead to
hell, the animal world or the realm of ghosts." Further:
"Whoso kills and is cruel, will either go to hell, or if
reborn as a human, will be short-lived. Whoso tortures other
beings, will be afflicted with disease. The hater will be hideous,
the envious will be without influence, the stubborn will be of low
rank, the indolent will be ignorant." In the reverse case, a
person will be reborn in a heavenly world; or, if reborn as a
human being, will be endowed with health, beauty, influence,
riches, noble rank and intelligence.
George Grimm, in his book The Doctrine of the Buddha,
tries to show how the law of affinity may at the moment of death
regulate the grasping of the new germ. He says:
Whoso, devoid of compassion can kill men, or even animals,
carries deep within himself the inclination to shorten life. He
finds satisfaction, or even pleasure, in the short-livedness of
other creatures. Short-lived germs have therefore some affinity
for him, an affinity which makes itself known after his death in
the grasping of another germ, which then takes place to his own
detriment. Even so, germs bearing within themselves the power of
developing into a deformed body, have an affinity for one who
finds pleasure in ill-treating and disfiguring other.
Any angry person begets within himself an affinity for ugly
bodies and their respective germs, since it is the
characteristic mark of anger to disfigure the face.
Whoever is jealous, niggardly, haughty, carries within
himself the tendency to grudge everything to others, and to
despise them. Accordingly, germs that are destined to develop in
poor outward circumstances, possess affinity for him.
Here I should like to rectify several wrong applications of the
term "kamma" prevailing in the West, and to state once
for all: Pali kamma, comes from the root kar, to do,
to make, to act, and thus means "deed, action," etc. As
a Buddhist technical term, kamma is a name for wholesome and
unwholesome volition or will (kusala- and akusala-cetana)
and the consciousness and mental factors associated therewith,
manifested as bodily, verbal or mere mental action. Already in the
Suttas it is said: "Volition (cetana), monks, do I
call kamma. Through volition one does the kamma by means of body,
speech or mind" (cetanaham bhikkhave kammam vadami;
cetayitva kammam karoti kayena vacaya manasa). Thus kamma is
volitional action, nothing more, nothing less.
From this fact result the following three statements:
-
The term "kamma" never comprises the result of
action, as most people in the West, misled by Theosophy, wish
this term to be understood. Kamma is wholesome or unwholesome
volitional action and kamma-vipaka is the result of
action.
-
There are some who consider every happening, even our new
wholesome and unwholesome actions, as the result of our
prenatal kamma. In other words, they believe that the results
again become the causes of new results, and so ad
infinitum. Thus they are stamping Buddhism as fatalism;
and they will have to come to the conclusion that, in this
case, our destiny can never be influenced or changed, and no
deliverance ever be attained.
-
There is a third wrong application of the term "kamma,"
being an amplification of the first view, i.e. that the term
"kamma" comprises also the result of action. It is
the assumption of a so-called joint kamma, mass-kamma, or
group-kamma, or collective kamma. According to this view, a
group of people, e.g. a nation, should be responsible for the
bad deeds formerly done by this so-called "same"
people. In reality, however, this present people may not
consist at all of the same individuals who did these bad
deeds. According to Buddhism it is of course quite true that
anybody who suffers bodily, suffers for his past or present
bad deeds. Thus also each of those individuals born within
that suffering nation must, if actually suffering bodily, have
done evil somewhere, here or in one of the innumerable spheres
of existence, but he may not have had anything to do with the
bad deeds of the so-called nation. We might say that through
his evil kamma he was attracted to the hellish condition
befitting him. In short, the term "kamma" applies,
in each instance, only to wholesome and unwholesome volitional
activity of the single individual. Kamma thus forms the cause,
or seed, from which the results will accrue to the individual,
be it in this life or hereafter.1
Hence man has it in his power to shape his future destiny by
means of his will and actions. It depends on his actions, or kamma,
whether his destiny will lead him up or down, either to happiness
or to misery. Moreover, kamma is the cause and seed not only for
the continuation of the life-process after death, i.e. for the
so-called rebirth, but already in this present life-process our
actions, or kamma, may produce good and bad results, and exercise
a decisive influence on our present character and destiny. Thus,
for instance, if day by day we are practicing kindness towards all
living beings, humans as well as animals, we will grow in
goodness, while hatred, and all evil actions done through hatred,
as well as all the evil and agonizing mental states produced
thereby, will not so easily rise again in us; and our nature and
character will become firm, happy, peaceful and calm.
If we practice unselfishness and liberality, greed and avarice
will become less. If we practice love and kindness, anger and
hatred will vanish. If we develop wisdom and knowledge, ignorance
and delusion will more and more disappear. The less greed, hatred
and ignorance (lobha, dosa, moha) dwell in
our hearts, the less will we commit evil and unwholesome actions
of body, speech and mind. For all evil things, and all evil
destiny, are really rooted in greed, hate and ignorance; and of
these three things ignorance or delusion (moha, avijja) is
the chief root and the primary cause of all evil and misery in the
world. If there is no more ignorance, there will be no more greed
and hatred, no more rebirth, no more suffering.
|
|
|
|
|
|
This goal, however, in the ultimate sense, will be realized
only by the Holy Ones (Arahants), i.e. by those who, forever and
all time, are freed from these three roots; and this is
accomplished through the penetrating insight, or vipassana,
into the impermanency, unsatisfactoriness and egolessness of this
whole life-process, and through the detachment from all forms of
existence resulting therefrom. As soon as greed, hate and
ignorance have become fully and forever extinguished, and thereby
the will for life, convulsively clinging to existence, and the
thirsting for life have come to an end, then there will be no more
rebirth, and there will have been realized the goal shown by the
Enlightened One, namely: extinction of all rebirth and suffering.
Thus, the Arahant performs no more kamma, i.e. no more kammically
wholesome or unwholesome volitional actions. He is freed from this
life-affirming will expressed in bodily actions, words or
thoughts, freed from this seed, or cause, of all existence and
life.
Now what is called character is in reality the sum of these
subconscious tendencies produced partly by the prenatal, partly by
the present volitional activity, or kamma. And these tendencies
may, during life, become an inducement to wholesome or unwholesome
volitional activity by body, speech or mind. If, however, this
thirst for life rooted in ignorance is fully extinguished, then
there will be no new entering again into existence. Once the root
of a coconut tree has been fully destroyed, the tree will die off.
In exactly the same way, there will be no entering again into a
new existence once the life-affirming three evil roots — greed,
hate and ignorance — have been forever destroyed. Here one
should not forget that all such personal expressions as
"I," "He," "Holy One," etc., are
merely conventional names for this really impersonal life-process.
In this connection I have to state that, according to Buddhism,
it is merely the last kammical volition just before death, the
so-called death-proximate kamma, that decides the immediately
following rebirth. In Buddhist countries it is therefore the
custom to recall to the dying man's memory the good actions
performed by him, in order to rouse in him a happy and pure
kammical state of mind, as a preparation for a favorable rebirth.
Or his relations let him see beautiful things which they, for his
good and benefit, wish to offer to the Buddha, saying: "This,
my dear, we shall offer to the Buddha for your good and
welfare." Or they let him hear a religious sermon, or let him
smell the odor of flowers, or give him sweets to taste, or let him
touch precious cloth, saying: "This we shall offer to the
Buddha for your own good and welfare."
In the Visuddhimagga (Chap. XVII) it is said that, at
the moment before death, as a rule, there will appear to the
memory of the evil-doer the mental image of any evil deed, kamma,
formerly done; or that there will appear before his mental eyes an
attendant circumstance, or object, called kamma-nimitta,
connected with that bad deed, such as blood or a blood-stained
dagger, etc.; or he may see before his mind an indication of his
imminent miserable rebirth, gati-nimitta, such as fiery
flames, etc. To another dying man there may appear before his mind
the image of a voluptuous object inciting his sensual lust.
To a good man there may appear before his mind any noble deed, kamma,
formerly done by him; or an object that was present at that time,
the so-called kamma-nimitta; or he may see in his mind an
indication of his imminent rebirth, gati-nimitta, such as
heavenly palaces, etc.
Already in the Suttas there are distinguished three kinds of
kamma, or volitional actions, with regard to the time of their
bearing fruit, namely: (1) kamma bearing fruit in this life-time (ditthadhamma-vedaniya-kamma);
(2) kamma bearing fruit in the next life (upapajja-vedaniya-kamma);
(3) kamma bearing fruit in later lives (aparapariya-vedaniya-kamma).
The explanations of this subject are somewhat too technical for
the general reader. They imply the following: The kamma-volitional
stage of the process in mind consists of a number of impulsive
thought moments, or javana-citta, which flash up, one after
the other, in rapid succession. Now, of these impulsive moments,
the first one will bear fruit in this life-time, the last one in
the next birth, and those between these two moments will bear
fruit in later lives. The two kinds of kamma bearing fruit in this
life-time and in the next birth may sometimes become ineffective (ahosi-kamma).
Kamma, however, that bears fruit in later lives will, whenever and
wherever there is an opportunity, be productive of kamma-result;
and as long as this life-process continues, this kamma will never
become ineffective.
The Visuddhimagga divides kamma, according to its
functions, into four kinds: generative kamma, supportive kamma,
counteractive kamma and destructive kamma, which all may be either
wholesome or unwholesome.
Amongst these four kinds, the "generative" (janaka-kamma)
generates at rebirth, and during the succeeding life-continuity,
corporeal and neutral mental phenomena, such as the five kinds of
sense-consciousness and the mental factors associated therewith,
such as feeling, perception, sense-impression, etc.
The "supportive" (upatthambhaka-kamma),
however, does not generate any kamma-result; but as soon as any
other kamma-volition has effected rebirth and a kamma-result been
produced, then it supports, according to its nature, the
agreeable or disagreeable phenomena and keeps them going.
The "counteractive" (upapilaka-kamma) also
does not generate any kamma-result; but as soon as any other kamma-volition
has effected rebirth and a kamma-result been produced, then it counteracts,
according to its nature, the agreeable or disagreeable phenomena
and does not allow them to keep going on.
Again, the "destructive" (upaghataka-kamma)
does not generate any kamma-result; but as soon as any other kamma-volition
has effected rebirth and a kamma-result been produced, then it
destroys the weaker kamma and admits only its own agreeable or
disagreeable kamma-results.
In the Commentary to Majjhima Nikaya 135, generative kamma is
compared with a farmer sowing the seeds; supportive kamma, with
irrigating, manuring, and watching the field, etc.; counteractive
kamma,with the drought that causes a poor harvest; destructive
kamma, with a fire that destroys the whole harvest.
Another illustration is this: The rebirth of Devadatta in a
royal family was due to his good generative kamma. His becoming a
monk and attaining high spiritual powers was a good supportive
kamma. His intention of killing the Buddha was a counteractive
kamma, while his causing a split in the Order of monks was
destructive kamma, owing to which he was born in a world of
misery. It lies outside the scope of this short exposition to give
detailed descriptions of all the manifold divisions of kamma found
in the Commentaries. What I chiefly wanted to make clear by this
lecture is: that the Buddhist doctrine of rebirth has nothing to
do with the transmigration of any soul or ego-entity, as in the
ultimate sense there does not exist any such ego or I, but merely
a continually changing process of psychic and corporeal phenomena.
And further I wanted to point out that the kamma-process and
rebirth-process may both be made comprehensible only by the
assumption of a subconscious stream of life underlying everything
in living nature.
Note
1.
Here I should add that the Pali term vipaka, which I
generally translate by "effect," or
"result," is not really identical with these two
English terms. According to the Kathavatthu, it refers
only to the kamma-produced "mental" results, such as
pleasurable and painful bodily feeling and all other primary
mental phenomena, while all the corporeal phenomena, such as
the five physical sense-organs, etc., are not called vipaka,
but "kammaja" or "kamma-samutthana,"
i.e. "kamma-born" or "kamma-produced."
|
|
|
|
|
III.
Paticca-Samuppada: Dependent Origination
It is rather with some hesitation that I dare to speak to you
on that profoundest of all Buddhist doctrines, paticca-samuppada,
"dependent origination," that is to say, the conditional
arising of all those mental and physical phenomena generally
summed up by the conventional names "living being," or
"individual," or "person." Thus, being well
aware of the great difficulty of speaking on this most intricate
subject before an audience perhaps only little acquainted with
Buddhist philosophy, I shall try my utmost to avoid, as far as
possible, all the highly technical or confusing details. I shall
use very plain and simple language, so that any one of you may be
able to follow my explanations. At the same time I shall not lose
sight of the real goal and purpose for which the Buddha taught
this doctrine to the world. Thus I would beg you to listen
carefully and give my words full and undivided attention. And I
further beg you to try to retain in mind those very few technical
terms in Pali and English which in the course of my talk I shall
be repeatedly using.
You may not be aware that, up to this day, the real
significance and purpose of paticca-samuppada are
practically unknown to Western scholars. By this, however, I do
not mean to say that nobody in the West has ever written or spoken
on this doctrine. No, quite the contrary is the case. For there is
no other Buddhist doctrine about which Western scholars, and
would-be scholars, have written and discussed so much — but
understood so little — as just this doctrine of paticca-samuppada.
If you wish to get a fair idea of those mostly absurd and immature
speculations and fanciful interpretations, often based on mere
imagination, you may read the Appendix to my Guide through the
Abhidhamma Pitaka.1
It seems that scarcely one of those Western authors and lecturers
has ever put to himself the question, for what earthly reason the
Buddha ever should have thought it necessary to teach such a
doctrine. It was surely not for the sake of mental gymnastics and
dialectics. No, quite to the contrary! For paticca-samuppada
shows the causes and conditions of all the suffering in the world;
and how, through the removal of these conditions, suffering may
rise no more in the future. P.S. in fact shows that our present
existence, with all its woe and suffering, is conditioned, or more
exactly said caused, by the life-affirming volitions or kamma in a
former life, and that again our future life depends on the present
life-affirming volitions or kamma; and that without these
life-affirming volitions, no more future rebirth will take place;
and that thereby deliverance will have been found from the round
of rebirths, from the restless cycle of Samsara. And this is the
final goal and purpose of the Buddha's message, namely,
deliverance from rebirth and suffering.
I think that after what you have heard just now, it will not be
necessary to tell you that P.S. is not intended, as various
scholars in the West have imagined, as an explanation of the
primary beginning of all things; and that its first link, avijja
or ignorance, is not to be considered the causeless first
principle out of which, in the course of time, all physical and
conscious life has evolved. P.S. simply teaches the
conditionality, or dependent nature, of all the manifold mental
and physical phenomena of existence; of everything that happens,
be it in the realm of the physical or the mental. P.S. shows that
the sum of mental and physical phenomena known by the conventional
name "person" or "individual" is not at all
the mere play of blind chance; but that each phenomenon in this
process of existence is entirely dependent upon other phenomena as
conditions; and that therefore with the removal of those phenomena
that form the conditions for rebirth and suffering, rebirth and
therewith all suffering will necessarily cease and come to an end.
And this, as already stated, is the vital point and goal of the
Buddha's teaching: deliverance from the cycle of rebirth with all
its woe and suffering. Thus P.S. serves in the elucidation of the
second and third noble truths about the origin and extinction of
suffering, by explaining these two truths from their very
foundations upwards, and giving them a fixed philosophical form.2
In the discourses of the Buddha, P.S. is usually expounded by
way of twelve links arranged in eleven propositions. They are as
follows:
-
Avijjapaccaya sankhara: "Through ignorance the
rebirth-producing volitions, or kamma-formations, are
conditioned."
-
Sankhara-paccaya viññanam:"Through the kamma-formations
(in the past life, the present) consciousness is
conditioned."
-
Viññana-paccaya nama-rupam:"Through
consciousness the mental and physical phenomena (which make up
our so-called individual existence) are conditioned."
-
Nama-rupa-paccaya salayatanam:"Through the
mental and physical phenomena the six bases (of mental life,
i.e. the five physical sense-organs and consciousness as the
sixth) are conditioned."
-
Salayatana-paccaya phasso:"Through the six bases
the (sensory and mental) impression is conditioned."
-
Phassa-paccaya vedana: "Through (the sensory or
mental) impression feeling is conditioned."
-
Vedana-paccaya tanha: "Through feeling craving
is conditioned."
-
Tanha-paccaya upadanam:"Through craving clinging
is conditioned."
-
Upadana-paccaya bhavo:"Through clinging the
process of becoming (consisting of the active and the passive
life-process, that is to say, the rebirth-producing kammic
process, and as its result, the rebirth-process) is
conditioned."
-
Bhava-paccaya jati:"Through the
(rebirth-producing kammic) process of becoming rebirth
is conditioned."
-
Jati-paccaya jaramaranam, etc.: "Through
rebirth, decay and death, sorrow, lamentation, pain, grief and
despair are conditioned. Thus arises this whole mass of
suffering (in the future)."
This is in brief the whole P.S. or dependent origination. Now let
us carefully examine the eleven propositions one by one.
|
|
|
|
|
1
Our first proposition was: Avijja-paccaya sankhara:
"Through ignorance the kamma-formations are
conditioned."
Avijja,3
also called moha, is delusion, infatuation: regarding
fleeting things as permanent, miserable things as enjoyment, and
egoless things as a self or ego. Avijja is ignorance, not
understanding that all our existence is merely an ever-changing
process of mental and physical phenomena; it is not understanding
that these phenomena, in the ultimate sense, do not form any real
permanent entity, or person, or ego; and that there does not exist
any permanent entity in, or behind, these fleeting physical and
mental phenomena; that therefore what we call "I," or
"you," or "he," or "person," or
"Buddha," etc., does not, in the ultimate sense (paramattha),
possess any reality apart from these ever-changing physical and
mental phenomena of existence. Avijja, or moha, is
the primary root-condition underlying all moral defilement and
depravity. In avijja are rooted all the greed, hatred,
conceit, envy and misery in the world. And the overcoming and
extinction of avijja, and therewith of all evil and misery,
is the final aim of the Buddha's teaching, the ideal for any true
Buddhist. And it is for these reasons that avijja is
mentioned first in the formula of P.S.
By sankhara, lit. "formations," are here meant
the rebirth-producing, kammically unwholesome or wholesome
volitions (cetana), or volitional activities. Let us
therefore remember sankhara as kamma-formations, or simply
as kamma.4
Now, all such evil volitions manifested by body, speech or
mind, as above alluded to, are called akusala or
unwholesome kamma-formations, as they bring unhappy results, here
and in the after-life. Kusala or wholesome kamma-formations,
however, are such volitions, or cetana, as will bring happy
and pleasant results, here and in the after-life. But even these
wholesome kamma-formations are still conditioned and influenced by
avijja, as otherwise they would not produce future rebirth.
And there is only one individual who no longer performs any
wholesome or unwholesome kamma-formation, any life-affirming kamma.
It is the Arahant, the holy and fully enlightened disciple of the
Buddha. For through deep insight into the true nature of this
empty and evanescent process of existence, he has become utterly
detached from life; and he is forever freed from ignorance
together with all its evil consequences, freed from any further
rebirth.
Avijja is to all unwholesome kamma-formations, or
volitional activities, an indispensable condition by way of its
presence and simultaneous arising. For example, whenever an evil
manifestation of will, an evil kamma-formation, arises, at that
very same moment its arising is conditioned through the
simultaneous arising and presence of avijja. Without the
co-arising of avijja, there is no evil kamma-formation.
When, for example, an infatuated man, filled with greed or anger,
commits various evil deeds by body, speech or mind, at that time
these evil kamma-formations are all entirely conditioned through
the co-arising and presence of avijja, or
ignorance. Thus if there is no avijja, there are no evil
kamma-formations. Therefore it is said that avijja is to
its associated kamma-formations a condition by way of co-nascence,
or simultaneous arising (sahajata). Further, as there is no
evil kamma-formation without the presence of avijja, and no
avijja without the presence of evil kamma-formations,
therefore both are at any time, and under all circumstances, also mutual
conditions to each other (aññam-añña-paccaya); and
thus avijja and the evil kamma-formations are inseparable.
In so far as avijja is an ever-present root of all evil
kamma-formations, we say that avijja is to the unwholesome
kamma-formations an indispensable condition by way of root (hetu).
But there is still another and entirely different way in which avijja
may be a condition to unwholesome kamma-formations, that is, as inducement.
For example, if a man, being filled with greed or anger, is
induced by his infatuation and delusive thoughts to commit various
crimes, such as murder, theft, adultery, etc., in that case avijja
is the direct inducement and driving power for the subsequent
arising of all those bad manifestations of will, i.e. of all those
unwholesome kamma-formations. In other words, those bad
unwholesome kamma-formations are conditioned by a preceding state
of avijja as a direct inducement (pakat'
upanissaya-paccaya).
There is still another way in which avijja may become an
inducement to unwholesome kamma-formations, namely, as object of
thinking. Suppose somebody remembers some evil and foolish
pleasure once enjoyed by him; and while he is pondering over that
former foolish state, he finds delight in it and becomes again
filled with infatuation and greed for it; or he becomes sad and
despondent that he cannot enjoy it any more. In consequence of
wrongly brooding over such a foolish object, over such a state of
ignorance, many evil, unwholesome states arise in his mind. In
such a way, avijja may be to unwholesome kamma-formations a
condition by way of inducement as object (aramman'upanissaya-paccaya).
Here I have to point out that for a detailed understanding of
P.S., we should have to know at least something about those
twenty-four different modes in which mental or physical phenomena
may be the condition to other mental and physical phenomena. The
entire Patthana, the last book of the Abhidhamma Pitaka,
which fills six bulky volumes, treats exclusively of these
twenty-four conditions, or paccaya, which it first
describes and then applies to all the innumerable mental and
physical phenomena of existence.5
Here we shall consider only those most prominent ones, which we
have already alluded to and applied to avijja, namely: hetu-paccaya,
root condition; sahajata-paccaya, condition by way of
co-nascence, i.e. co-arising; aññam-añña-paccaya,
condition by way of mutuality; upanissaya-paccaya,
condition by way of either direct inducement (pakat' upanissaya),
or inducement through object (aramman' upanissaya). Here,
it may be mentioned that all these translations of technical Pali
terms are only very inadequate makeshifts, and should be taken as
such. I am therefore giving those technical terms repeatedly in
both languages, in English as well as in Pali.
The Patthana Commentary compares the hetu-paccaya,
or root condition, to the root of a tree. The tree rests on
its roots; and it has life only as long as these roots are not
destroyed. In the same way, all kammically wholesome and
unwholesome kamma-formations are at any time conditioned through
the presence and co-nascence, or simultaneity, of their respective
wholesome or unwholesome roots. The three unwholesome roots are lobha,
dosa, moha, i.e. greed, hate and delusion. The three
wholesome roots are alobha, adosa, amoha,
i.e. non-greed, or unselfishness; non-hate, or kindness;
non-delusion, or knowledge.
Let us now consider sahajata-paccaya, the condition by
way of co-nascence. Sahajata, literally means: "arisen
together" or "arising together," hence our term
"co-nascence," or simultaneous arising. This condition
of co-nascence applies, above all, to consciousness and its
concomitant mental phenomena, such as feeling, perception,
volition, sense-impression, attention, etc. For consciousness and
all these mental phenomena are mutually conditioned through their
simultaneous arising. One cannot arise or exist without the other.
All are inseparably associated. Thus if we say that feeling is to
consciousness a condition by way of co-nascence, we mean to say
that without the simultaneous arising of feeling, consciousness
will never be able to arise. In exactly the same way it is with
all the other mental phenomena.
Once a well-known Buddhist author, in a discussion with me, to
my greatest surprise positively declared that there may be painful
feeling without consciousness, for example during a painful
operation whilst being under chloroform. This indeed is a most
extraordinary blunder. How will it ever be possible to feel pain
without being conscious of it? Painful feeling is a mental
phenomenon and as such inseparable from consciousness and the
other mental phenomena. If we do not perceive pain, and are not
conscious of pain, how can we feel pain? Thus consciousness,
feeling, perception and all the other mental phenomena are
mutually conditioned by way of co-nascence.
Now let us consider upanissaya-paccaya, the condition by
way of inducement. This condition is of various kinds, and
it forms combinations with certain other conditions.6
It applies to a very wide field, in fact to anything whatsoever.
We shall treat this condition here only in a very general way,
without making any distinctions. Anything past or future, physical
or mental, real or imaginary, may become an inducement to the
arising of mental phenomena, or of actions, or occurrences.
So, for example, the Buddha and his Dhamma had been a condition
for my coming to the East. So were the Pali scholars whose
translations I had read. So was the first Buddhist lecture I had
heard in Germany in 1899. Or Nibbana, as object of our thinking,
may become an inducement to our joining the Order, or living a
pure life, etc. Also all those past thinkers, scientists and
artists were by their works and activities an inducement to the
developed culture of later generations. Money, as object of our
desire, may become an inducement to our making the necessary
exertions to get it; or it also may become an inducement to theft
and robbery. Faith, knowledge, mental concentration, etc., may be
a direct inducement to various noble and unselfish actions. Good
or bad friends may be a direct inducement to good or bad conduct.
Suitable or unsuitable climate, food, dwelling, etc., may be an
inducement to physical health or ill-health; physical health or
ill-health to mental health or ill-health. Thus all these things
are conditioned through other things by way of inducement.
Now we shall consider arammana-paccaya, the condition by
way of object. The object may be either one of the five
sense-objects, as visible object, sound,
smell, taste, or bodily
impression; or it may be any object of the mind. Anything whatever
may become the object of mind, be it physical or mental, past,
present or future, real or imaginary. Thus the visible object,
consisting in differences of color, light and dark, is called the
object-condition to eye-consciousness, or the visual sense.
Similar it is with the four other senses. Without a physical
sense-object no sense-consciousness ever will arise. Further, past
evil deeds, through being the object of our thinking, may, as we
already have seen, become an inducement, or upanissaya, to
repeat the same evil deeds; or they may arouse our disgust or
repentance. Thus past evil deeds, by wrong thinking about them,
may become an inducement to an immoral life by way of object; and
by right thinking about them, the same past evil deeds may become
an inducement to a moral life. In a similar way, good deeds, by
right thinking about them, may become an inducement to further
noble deeds; but by wrong thinking about one's own good deeds,
they may become an inducement to self-conceit and vanity, and many
other unwholesome states.7
Hence, also such an immoral thing as avijja may become a
condition to noble and wholesome kamma-formations. To show this,
let us return to our first proposition: "Through avijja
are conditioned the kamma-formations." How may such an evil
state as avijja become a condition to noble and wholesome
kamma-formations? It may become so in two ways, either by way of
direct inducement, or inducement as mental object. I shall
illustrate this statement by an example. At the Buddha's time many
a heretic, induced by mere vanity and delusion, went to the Buddha
and tried by dialectics to defeat the Master. However, after a
short controversy he was converted: he became a virtuous follower
and life-long supporter of the Blessed One, or even attained
Arahantship. Here, all these virtuous actions, even the attainment
of Arahantship of the new convert, were conditioned by his former avijja
as an inducement; had this delusive idea of defeating the Buddha
not arisen in his mind, he perhaps might have never in his life
even visited the Blessed One. Thus avijja was to his noble
and wholesome kamma-formations a condition by way of direct
inducement (pakat'-upanissaya). Further, suppose we take avijja
as object of our contemplation, considering it as something evil
and rejectable, as the root-cause of all misery in the world, then
we thereby may produce many noble and wholesome kamma-formations.
In this case, avijja is to these wholesome kamma-formations
a condition by way of inducement as object (aramman' upanissaya).8
Before proceeding to the second proposition, I wish to call
your attention to the fact that avijja, or ignorance,
though the main condition for kamma-formations, is in no way the
only condition for them; and so are the kamma-formations to
consciousness, etc. Each of the conditionally arising phenomena of
P.S. is dependent on various conditions besides those given in the
formula, and all may be interrelated and interdependent in
manifold ways.
You may have noticed that nearly always I speak only of conditions,
and rarely have I used the word "cause." This word
"cause" is often used in a very vague or wrong sense.
"Cause" refers really to that thing which — if all the
necessary conditions are present — by inner necessity is in time
followed by another thing as its "result," so that
already in the cause the future result is lying latent, as it
were, just as in the mango seed the future mango tree lies latent.
And just as from the mango seed only a mango tree may result,
never an apple tree nor any other tree, just so may a cause result
only in just one single thing of a similar character, never in
various things nor in things of a different character. If, for
example, a man grows furious on being scolded, people generally
would say that the scolding man was the cause of the fury. But
this is a very vague statement. The cause of the man's fury really
lies in himself, in his own character, not in the person scolding
him. The scolder's words were merely an inducement to the
manifestation of his latent fury. The word "cause"
signifies only one of the many kinds of conditions, and it should,
in Buddhist philosophy, be reserved for kamma, i.e. the
rebirth-producing volitional activities bound up with wholesome or
unwholesome roots (hetu), constituting the cause of
rebirth, and resulting in rebirth as their effect, or vipaka.
|
|
|
|
|
2
Herewith we come to the second proposition: Sankhara-paccaya
viññanam: "Through the kamma-formations consciousness
is conditioned." In other words: through kamma, or the
volitional activities, in the past birth, the conscious life in
this present birth is conditioned.
Here the following has to be stated: The five links —
consciousness, mental and physical phenomena, the six bases of
mental life, impression, and feeling (viññana, nama-rupa,
salayatana, phassa, vedana) — refer here
only to kamma-resultant (vipaka), neutral phenomena, thus
representing the "passive" side of life. However, the
five links — ignorance, kamma-formations, craving, clinging, and
kammical life-process (avijja, sankhara, tanha,
upadana, kamma-bhava) — constitute kamma, thus
representing the "active" side of life.9
Hence the five passive links, as consciousness, etc., are to be
considered the five results (vipaka), and the five active
links, as avijja, etc., the five causes. Thus the
life-affirming will, or volition (cetana), manifested in
these five kammic causes, is the seed from which all life has
sprung, and from which it will spring again in the future. Our
second proposition therefore shows that our present conscious life
is the result of our kamma-formations produced in the past life,
and that without these prenatal kamma-formations as the necessary
cause, no conscious life would ever have sprung up in our mother's
womb.
Hence, the kamma-formations are to the rebirth-consciousness of
the embryonic being, at its conception in the mother's womb, a
condition by way of kamma, or cause. And so are the kamma-formations
to all the morally neutral elements of consciousness. Hence, also
the five kinds of sense-consciousness with desirable and agreeable
objects are the result, or vipaka, of the prenatal
wholesome kamma-formations; and those with undesirable and
disagreeable objects are the result of unwholesome
kamma-formations.10
3
Now we come to the third proposition, namely: Viññana-paccaya
nama-rupam: "Through consciousness the mental and
physical phenomena are conditioned." The meaning of this
proposition can be inferred from the Mahanidana Sutta (DN 15),
where it is said: "If consciousness (viññana)
were not to appear in the mother's womb, would the mental and
physical phenomena (nama-rupa) arise?"11
The mental phenomena (nama) refer here to those
seven universal mental phenomena inseparably bound up with all
kamma-resultant consciousness, even with the five kinds of
sense-consciousness. These seven inseparable universal mental
phenomena are: feeling, perception, impression, volition,
vitality, attention, concentration; in kamma-resultant
mind-consciousness they are increased by three or four further
phenomena. The physical phenomena (rupa) refer to
this body and its various organs, faculties and functions.12
Now, how are the mental phenomena, or nama, conditioned
through consciousness? And how the physical phenomena, or rupa?
Any state of consciousness, as already explained, is to
its concomitant mental phenomena, such as feeling, etc., a
condition by way of co-nascence, or simultaneous arising (sahajata-paccaya).
Consciousness cannot arise and exist without feeling, nor feeling
without consciousness; and also all the other mental phenomena
which belong to the same state of consciousness are inseparably
bound up with it into a single unit, and have no independent
existence. These mental phenomena are, as it were, only the
different aspects of those units of consciousness which, like
lightning, every moment flash up and immediately thereafter
disappear forever.
But how may consciousness (viññana) be a
condition for the various physical (rupa) phenomena?
In planes of existence where both matter and mind exist, e.g.
in the human realm, at the moment of conception consciousness is
an absolutely necessary condition for the arising of organic
physical phenomena; it is a condition by way of co-nascence.
If there is no consciousness, no conception takes place, and no
organic material phenomena appear. During life-continuity,
however, consciousness (viññana) is to the already arisen
physical phenomena (rupa) a condition by way of post-nascence,
or later-arising (pacchajata-paccaya), and also by way of nutriment
(ahara), because consciousness forms a prop and support for
the upkeep of the body. Just as the feeling of hunger is a
condition for the feeding and upkeep of this already arisen body,
just so is consciousness to this already arisen body a condition
and support by its post-nascence, or later arising. If
consciousness would rise no more, the physical organs would
gradually cease their functioning, lose their faculties, and the
body would die. In this way we have to understand the proposition:
viññana-paccaya nama-rupam: "Through consciousness
the mental and physical phenomena are conditioned."
4
Now, we come to the fourth proposition: Nama-rupa-paccaya
salayatanam: "Through the mental and physical phenomena
the six bases of mental life are conditioned." The first five
of these bases are the five physical sense-organs, eye, ear, nose,
tongue, body; the sixth base, the mind base (manayatana),
is a collective term for the many different classes of
consciousness, i.e. for the five kinds of sense-consciousness and
the many kinds of mind-consciousness. Hence five bases are
physical phenomena, namely, eye, ear, etc., and the sixth base is
identical with consciousness.
In which way, now, are the mental and physical phenomena a
condition for the five physical bases, or sense-organs, and how
for the sixth base, or consciousness? Here we really get four
chief questions:
The first question is: How are the mental phenomena (nama)
a condition for the five physical bases (ayatana), or
sense-organs? The seven inseparable mental phenomena associated
with sense-consciousness, such as feeling, perception, etc., are
to the five physical bases, or sense-organs, a condition by way of
post-nascence, and in other ways. The mental activity during life,
namely, is a necessary support to the five physical bases, or
sense organs, already produced at birth, as explained before.
The second question is: How are mental phenomena a condition to
the mind-base (manayatana) or consciousness? The mental
phenomena, as feeling, perception, volition, etc., are at any time
to the mind-base, or consciousness, a condition by way of
simultaneous arising, or co-nascence (sahajata-paccaya).
You will remember that I repeatedly said that consciousness
cannot arise without the co-arising of feeling and the other
phenomena, because consciousness and all its mental concomitants
are inseparably bound up together, and mutually dependent upon one
another. Thus I have shown how the mental phenomena are a
condition to the five physical bases or sense-organs, as well as
to the mind-base or consciousness (manayatana).
Now we come to the third question: How are the physical (rupa)
phenomena a condition for the five physical bases (ayatana),
or sense-organs? The four primary physical elements, i.e. the
solid, fluid, heat, and motion, are to any of the five physical
bases, or sense-organs, at the very moment of their first coming
into existence, a condition by way of simultaneous arising (sahajata-paccaya);
but during life these four physical elements are to the five
bases, or sense-organs, a condition by way of foundation (nissaya)
on which the sense-organs are entirely dependent. Further, the
physical phenomenon "vitality" (rupa-jivit' indriya)
is to the five bases, or sense-organs, a condition by way of
presence (atthi-paccaya), etc.; in other words, the five
bases, or sense-organs, depend on the presence of physical life,
without which the five sense organs could not exist.
The physical phenomenon "nutrition" (ahara) is
to the five physical bases a condition by way of presence, because
the five sense-organs can only exist as long as they get their
necessary nutriment. Thus I have shown how the physical phenomena,
or rupa, are a condition for the five physical bases, or ayatana.
There remains only the fourth question: How are the physical
phenomena (rupa) a condition for the mind-base (manayatana),
or consciousness? The five physical phenomena, as eye, ear, nose,
etc., are to the five kinds of sense-consciousness, i.e. to
seeing, hearing, etc., a condition by way of foundation (nissaya)
and by way of pre-nascence, presence, etc. These five kinds of
sense-consciousness, during life, cannot arise without the
pre-arising (purejata) of the five physical sense-organs as
their foundation (nissaya); therefore without the
pre-arising and presence of the eye, no seeing; without the
pre-arising and presence of the ear, no hearing, etc.; so that, if
these five sense-organs are destroyed, no corresponding
sense-consciousness can arise any longer.
In a similar way is the physical organ of mind the condition
for the various stages of mind-consciousness.13
In the canonical books no special physical organ is mentioned by
name as the physical foundation of the mind-consciousness, neither
the brain nor the heart, though the heart is taught as such by all
the commentaries, as well as by the general Buddhist tradition. I
think it is my Burmese friend Shwe Zan Aung who first made this
fact known in his Compendium of Philosophy.14
For the Buddhist it matters little whether it is the heart or the
brain or any other organ that constitutes the physical base of
mind.
Thus we have seen how the physical (rupa) phenomena are
a condition to the mind-base (manayatana), or
consciousness. And herewith we have settled the meaning of the
proposition: "Through the mental and physical phenomena the
six bases of mental life are conditioned."
5
Now we come to the fifth propostion: Salayatana-paccaya
phasso: "Through the six bases sense-impression is
conditioned."15
In other words: Conditioned through the physical eye is visual
impression, conditioned through the ear sound impression,
conditioned through the nose smell impression, conditioned through
the tongue taste impression, conditioned through the body bodily
impression, conditioned through the mind-base or consciousness (manayatana)
mental impression.
The five physical bases (ayatana) are to their
corresponding sense-impressions (phassa) a condition by way
of foundation (nissaya) and by way of pre-nascence (purejata)
and in other ways besides. The five sense-organs are not only the
foundation for consciousness, as we have seen, but also for all
its mental concomitants, hence also for sense-impression. And as
these five bases, or sense-organs, have already come into
existence at birth, they are called a pre-nascent condition (purejata-paccaya)
to the later arising five sense-impressions.
The mind-base or consciousness is at any time to its
concomitant sensory or mental impression a condition by way of
simultaneous arising or co-nascence, etc. In other words,
eye-consciousness arises simultaneously with visual impression,
ear-consciousness with sound impression, etc., and
mind-consciousness with mental impression.
Also the external physical bases — the five sense-objects, as
the visual object, sound, smell, etc. — these too are an
indispensable condition to the arising of sense-impression. So
visual impression could never arise without the pre-arising of the
visible object, sound impression never without the pre-arising of
the sound-object, etc. Hence the arising of the five
sense-impressions (phassa) depends on the pre-arising of
the visual object, the sound-object, etc. Therefore the arising of
the five sense-impressions depends just as much on the pre-arising
and presence of the five physical sense-objects as on the
pre-arising of the five sense-organs, as already stated. Thus
sense-impression is also conditioned through the five external
physical bases, i.e. through the five sense-objects.
Further, as all the physical sense-objects may also become
objects of mind-consciousness, therefore they are also a condition
for mind-consciousness as well as for its concomitant phenomena,
such as mental impression (phassa), etc. Thus without
physical sense-organ and physical sense-object there is no
sense-impression; and without mind and mind-object no mental
impression. Therefore it is said: "Through the six sense
bases sense-impression is conditioned."
|
|
|
|
|
6
Thereafter follows the sixth proposition: Phassa-paccaya
vedana: "Through impression feeling is conditioned."
There are six kinds of feeling: feeling associated with visual
impression, feeling associated with sound impression, feeling
associated with smell impression, feeling associated with taste
impression, feeling associated with bodily impression, and feeling
associated with mental impression. Bodily feeling may be
either agreeable or disagreeable, according to whether it is the
result of wholesome or unwholesome kamma. Mental feeling
may be either agreeable, i.e. joy, or disagreeable, i.e. sadness;
or it may be indifferent. The feelings associated with visual,
sound, smell and taste impression, are, as such, always
indifferent, but they may have either desirable or undesirable
objects, according to the kamma in a previous life. Whatever the
feeling may be — pleasant or painful, happy or unhappy or
indifferent, whether feeling of body or of mind — any feeling is
conditioned either through one of the five sense-impressions or
through mental impression. And these impressions (phassa)
are a condition to their associated feeling (vedana) by way
of co-nascence or simultaneous arising, and in many other ways.
Here you will again remember that all the mental phenomena in
one and the same state of consciousness, hence also impression (phassa)
and feeling (vedana), are necessarily dependent one upon
another by their simultaneous arising, their presence, their
association, etc. But to any feeling associated with the different
stages of mind-consciousness following upon a sense-impression,
the preceding visual or other sense-impression is an inducement by
way of proximity (anantar' upanissaya-paccaya). In other
words, the preceding sense-impression is a decisive support, or
inducement, to any feeling bound up with the succeeding
mind-consciousness.
Thus we have seen how through sensory and mental impression, or
phassa, feeling, or vedana, is conditioned.
7
Now comes the seventh proposition: Vedana-paccaya tanha:
"Through feeling craving is conditioned."
Corresponding to the six senses, there are six kinds of craving
(tanha), namely: craving for visible objects, craving for
sounds, craving for odors, craving for tastes, craving for bodily
impressions, craving for mind-objects. If the craving for any of
these objects is connected with the desire for sensual enjoyment,
it is called "sensuous craving" (kama-tanha). If
connected with the belief in eternal personal existence (sassata-ditthi),
it is called "craving for existence" (bhava-tanha).
If connected with the belief in self-annihilation (uccheda-ditthi)
at death, it is called "craving for self-annihilation" (vibhava-tanha).
Any (kamma-resultant and morally) neutral feeling (vedana),
whether agreeable, disagreeable or indifferent, whether happy or
unhappy feeling, may be to the subsequent craving (tanha) a
condition either by way of simple inducement, or of inducement as
object. For example, conditioned through pleasurable feeling due
to the beautiful appearance of persons or things, there may arise
craving for such visible objects. Or conditioned through
pleasurable feeling due to pleasant food, craving for tastes may
arise. Or thinking of those feelings of pleasure and enjoyment
procurable by money, people may become filled with craving for
money and pleasure. Or pondering over past pleasures and feelings
of happiness, people may again become filled with craving and
longing for such pleasures. Or thinking of heavenly bliss and joy,
people may become filled with craving for rebirth in such heavenly
worlds. In all these cases pleasant feeling (vedana) is to
craving (tanha) either a condition by way of simple
inducement, or inducement as object of thinking.
But not only agreeable and happy feeling, but even disagreeable
and unhappy feeling may become a condition for craving. For
example, to a man being tormented with bodily pain or oppressed in
mind, the craving may arise to be released from such misery. Thus,
through feeling unhappy and dissatisfied with his miserable lot, a
poor man, or a beggar, or an outcast, or a sick man, or a
prisoner, may become filled with longing and craving for release
from such a condition. In all these cases unpleasant and miserable
feeling (vedana) of body and mind forms for craving (tanha)
a condition by way of inducement, without which such craving might
never have arisen. Even expected future feeling of
happiness may, by thinking about it, become a mighty incentive, or
inducement, to craving. Thus, whatever craving arises depends in
some way or other on feeling, be it past, present, or even future
feeling. Therefore it is said: Vedana-paccaya tanha:
"Through feeling craving is conditioned."
8
Now we have reached the eighth proposition: Tanha-paccaya
upadanam: "Through craving clinging is conditioned."
Upadana, or clinging, is said to be a name for developed or
intensified craving. In the texts we find four kinds of clinging:
sensuous clinging, clinging to wrong views, clinging to faith in
the moral efficacy of mere outward rules and rituals, and clinging
to the belief in either an eternal or a temporary ego-entity.16
The first one, sensuous clinging, refers to objects of sensuous
enjoyment, while the three other kinds of clinging are connected
with wrong views.
Whenever clinging to views or rituals arises, at that very
moment also craving must arise; without the simultaneous arising
of craving, there would be no such attachments to these views and
rituals. Hence craving, or tanha, is for these kinds of
clinging, or upadana, a condition by way of co-nascence (sahajata-paccaya).
But besides this, craving may be to such kind of clinging also a
condition by way of inducement (upanissaya-paccaya).
Suppose a fool, who is craving for rebirth in heaven, thinks that
by following certain outward moral rules, or by mere belief in a
creator, he will attain the object of his desire. So he firmly
attaches himself to the practice of mere outward rules and
rituals, or to the belief in a creator. In this case, craving is
for such kind of clinging a condition by way of inducement, or upanissaya-paccaya.
To sensuous clinging, or kamupadana, however, craving
may only be a condition by way of direct inducement. The craving
for sense-objects itself gradually develops and turns into strong
sensuous clinging and attachment, or kamupadana. For
example, craving and desire for objects of sensual enjoyment, for
money, food, gambling, drinking, etc. may gradually grow into a
strong habit, into a firm attachment and clinging.
Thus I have shown how craving is the condition for clinging. As
it is said: Tanha-paccaya upadanam: "Through craving
clinging is conditioned."
|
|
|
|
|
9
Next we come to the ninth proposition: Upadana-paccaya
bhavo:"Through clinging the process of becoming is
conditioned." Now this process of becoming or existence
really consists of two processes: (1) the kamma-process (kamma-bhava),
i.e. the kammically active side of life; and (2) the kamma-resultant
rebirth-process (upapatti-bhava), i.e. the kammically passive
and morally neutral side of life. The kammically active side of
this life-process is, as we have seen, represented by five links,
namely: ignorance, kamma-formations, craving, clinging, kamma-process
(avijja, sankhara, tanha, upadana, kamma-bhava).
The passive side of life is represented by five links, namely:
consciousness, mental and physical phenomena, the six bases,
impression, feeling (viññana, nama-rupa, salayatana,
phassa, vedana). Thus the five passive links,
as consciousness, etc., refer here only to kamma-resultant
phenomena, and not to such as are associated with active kamma.
The five active links, as ignorance, etc., are the causes
of the five passive links of the future, as kamma-resultant
consciousness, etc.; and thus these five passive links are the
results of the five active links. In that way, the P.S. may be
represented by twenty links: five causes in the past life, and
five results in the present one; five causes in the present life,
and five results in the future one.17
As it is said in the Visuddhimagga (Chap. XVII):
Five causes were there in the past,
Five fruits are found in present life;
Five causes which are now produced,
Five fruits are reaped in future life.
Let me here recall to you my definition of the term
"cause" as "that which by inner necessity is
followed in time by its result." There are twenty-four modes
of conditioning, but only one of them should be called cause,
namely, kamma.
Though this kammic cause is in time followed by its result, it
nevertheless may depend on (but not be produced by) a preceding
kamma-result as its inducement condition. Thus for example,
feeling, within the P.S., is a kamma-result; but still, at the
same time, it is an inducement-condition to the subsequent arising
of craving, which latter is a kamma cause.
Now, let us return to our proposition: upadana-paccaya
bhavo:"Through clinging the process of becoming is
conditioned," that is, (1) the kamma-process (kamma-bhava),
and thereafter, in the next life, (2) the kamma-resultant
rebirth-process (upapatti-bhava). The kamma-process (kamma-bhava)
in this ninth proposition is, correctly speaking, a collective
name for rebirth-producing volition (cetana) together with
all the mental phenomena associated therewith; while the second
link, "kamma-formations" (sankhara), designates
as such merely rebirth-producing volition. But in reality both
links amount to one and the same thing, namely kamma.
Clinging, or upadana, may be an inducement to all kinds
of evil and unwholesome kamma. Sensuous clinging, or attachment to
sense-objects and sensual enjoyment, may be a direct inducement to
murder, robbery, theft, adultery, to envy, hatred, revenge; to
many evil actions of body, speech and mind. Clinging to the blind
belief in mere outward rules and rituals may lead to
self-complacency, mental torpor and stagnation, to contempt of
others, presumption, intolerance, fanaticism and cruelty. In all
these cases, clinging (upadana) is to the kamma-process (kamma-bhava)
a condition by way of inducement, and is a direct inducement to
evil volitional activities of body, speech or mind. Moreover,
clinging is to any evil kamma-process also a condition by way of
simultaneous arising.
Thus I have shown how clinging (upadana) is the
condition of the kamma-process (kamma-bhava). Now I shall
show how the kamma-process (kamma-bhava) is the condition
for the kamma-resultant rebirth-process (upapatti-bhava).
Here we come to the tenth proposition.
10
Bhava-paccaya jati:"Through the process of becoming
(here kamma-process) rebirth is conditioned." That means: the
kamma-process dominated by the life-affirming volitions (cetana)
is the cause of rebirth. Rebirth includes here the entire
embryonic process which in the human world begins with conception
in the mother's womb and ends with parturition. Thus kamma
volition is the seed from which all life germinates, just as from
the mango seed germinates the little mango plant, which in the
course of time turns into a mighty mango tree. But how does one
know that the kamma-process, or kamma volition, is really the
cause of rebirth? The Visuddhimagga (XVII) gives the
following answer:
Though the outward conditions at the birth of beings may be
absolutely the same, there still can be seen a difference in
beings with regard to their character, as wretched or noble, etc.
Even though the outward conditions, such as sperm, or blood of
father and mother, may be the same, there still can be seen that
difference between beings, even if they be twins. This difference
cannot be without reason, as it can be noticed at any time, and in
any being. It can have no other cause than the pre-natal kamma-process.
As also for the life of those beings which have been reborn, no
other reason can be found, therefore that difference must be due
to the pre-natal kamma-process. Kamma, or volition, indeed, is the
cause for the difference among beings with regard to their
character, as high, low, etc. Therefore the Buddha has said:
"kamma divides beings into high and low." In this way we
should understand that the kammic process is the cause of rebirth.
Thus, according to Buddhism, the present rebirth is the result
of the craving, clinging and kamma volitions in the past birth.
And the craving, clinging and kamma volitions in this present
birth are the cause of future rebirth. But just as in this
ever-changing mental and physical process of existence nothing can
be found that passes even from one moment to the next, just so no
abiding element can be found, no entity, no ego, that would pass
from one birth to the next. In this ever repeated process of
rebirth, in the absolute sense, no ego-entity is to be found
besides these conditionally arising and passing phenomena. Thus,
correctly speaking, it is not myself and not my person that is
reborn; nor is it another person that is reborn. All such terms as
"person" or "individual" or "man" or
"I" or "you" or "mine," etc., do not
refer to any real entity; they are merely terms used for
convenience sake, in Pali vohara-vacana, "conventional
terms"; and there is really nothing to be found beside these
conditionally arising and passing mental and physical phenomena.
Therefore the Buddha has said:
To believe that the doer of the deed will be the same, as the
one who experiences its result (in the next life): this is the
one extreme. To believe that the doer of the deed, and the one
who experiences its result, are two different persons: this is
the other extreme. Both these extremes the Perfect One has
avoided and taught the truth that lies in the middle of both,
that is: Through ignorance the kamma-formations are conditioned;
through the kamma-formations, consciousness (in the subsequent
birth); through consciousness, the mental and physical
phenomena; through the mental and physical phenomena, the six
bases; through the six bases, impression; through impression,
feeling; through feeling, craving; through craving, clinging;
through clinging, the life-process; through the (kammic)
life-process, rebirth; through rebirth, decay and death, sorrow,
lamentation, pain, grief and despair. Thus arises this whole
mass of suffering.
This phenomenality and egolessness of existence has been
beautifully expressed in two verses of the Visuddhimagga:
No doer of the deeds is found,
No one who ever reaps their fruits.
Empty phenomena roll on.
This only is the correct view.
No god nor Brahma can be called
The maker of this wheel of life:
Empty phenomena roll on,
Dependent on conditions all.
In hearing that Buddhism teaches that everything is determined
by conditions, someone might come to the conclusion that Buddhism
teaches some sort of fatalism, or that man has no free will, or
that will is not free. Now, with regard to the two questions: (1)
"Has man a free will?" and (2) "Is will free?"
the Buddhist will say that both these questions are to be rejected
for being wrongly put, and therefore unanswerable.
The first question "Has man a free will?" is to be
rejected for the reason that, beside these ever-changing mental
and physical phenomena, in the absolute sense no such thing or
entity can be found that we could call "man," so that
"man" as such is merely a name without any reality.
The second question "Is will free?" is to be rejected
for the reason that "will" is only a momentary mental
phenomenon, just like feeling, consciousness, etc., and thus does
not yet exist before it arises, and that therefore of a
non-existent thing — of a thing which is not — one could,
properly speaking, not ask whether it is free or unfree. The only
admissible question would be: "Is the arising of will
independent of conditions, or is it conditioned?" But the
same question would equally apply also to all the other mental
phenomena, as well as to all the physical phenomena, in other
words, to everything and every occurrence whatever. And the answer
would be: Be it "will," or "feeling," or any
other mental or physical phenomenon, the arising of anything
whatsoever depends on conditions; and without these conditions,
nothing can ever arise or enter into existence.
According to Buddhism, everything mental and physical happens
in accordance with laws and conditions; and if it were otherwise,
chaos and blind chance would reign. But such a thing is impossible
and contradicts all laws of thinking.
|
|
|
|
|
11
Now we have reached the eleventh and last proposition: Jati-paccaya
jara-maranam: "Through rebirth decay and death are
conditioned." Without birth there cannot be decay and death.
If we had not been born, we would not have to die, and would not
be exposed to all sorts of misery. Thus rebirth is a necessary
condition for decay and death, and for all other forms of misery.
Hence it was said: "Through rebirth decay and death are
conditioned."
Herewith the explanation of the eleven propositions of the paticca-samuppada
formula has been brought to a close. From my explanations you will
have seen that the twelve links of the formula are distributed
over three successive lives, and that they may be applied to our
past, present and future lives. The first two links, avijja
and kamma-formations, represent the kamma causes in the past life;
the next five links, consciousness, etc., represent the kamma-results
in the present life; the following three links, craving, clinging
and kamma-process, represent the kammic causes in the present
life; and the two last links, rebirth, and decay and death,
represent the kamma-results in the future life.
You ought, however, to remember that the full kammic causes are
five, namely: ignorance, kamma-formations, craving, clinging,
kamma-process existence, and that thus we really get five causes
in the past and five results in the present; five causes in the
present and five results in the future. Therefore it was said:
Five causes were there in the past,
Five fruits are found in present life.
Five causes which are now produced,
Five fruits are reaped in future life.
Now, if there had been no ignorance and no kamma-formations or
life-affirming volitions in the past life, no consciousness and
new life would have sprung up in our mother's womb, and our
present birth would not have taken place. However, if by deep
penetration and deep insight into the evanescent nature and the
egolessness of all existence, one becomes fully detached from all
forms of existence, and freed from all ignorance, craving and
clinging to existence, freed from all those selfish kamma-formations
or volitions, then no further rebirth will follow, and the goal
taught by the Buddha will have been realized, namely, deliverance
from rebirth and suffering.
The following diagram show at a glance the relationship of
dependence between three successive lives.
Dependent Origination
| 3 periods |
12 Factors |
20 Modes &
4 Groups |
| Past |
1. Ignorance
2. Kamma-formations |
Past causes
1, 2, 8, 9, 10 |
| Present |
3. Consciousness
4 Mentality-&-corporeality
5. Six sense bases
6. Impression
7. Feeling |
Present effects 5:
3-7 |
8. Craving
9. Clinging
10.Existence |
Present causes 5:
8, 9, 10, 1, 2 |
| Future |
11. Rebirth
12. Decay-&-death |
Future effects 5:
3-7 |
- Three Connections
-
-
Past causes with present effects (between 2 & 3)
-
Present effects with present causes (between 7 & 8)
-
Present causes with future effects (between 10 & 11)
- Three Rounds:
-
-
Round of defilements: 1, 8, 9
-
Round of kamma: 2, 10 (part)
-
Round of results: 3-7, 10 (part), 11, 12
- Two Roots:
-
-
Ignorance: from past to present
-
Craving: from present to future
|
|
|
|
|
Notes
1.
Published by the BPS (1983).
2.
For a detailed exposition of the Four Noble Truths, see
Nyanatiloka, The Word of the Buddha (BPS, 1981).
3.
Literally "not-knowing."
4.
Thus the Pali word kamma (Sanskrit: karma)
designates in Buddhist philosophy only rebirth-producing or
rebirth-influencing wholesome or unwholesome action, i.e.
volition (cetana) manifested by body, speech, or mind.
In no way, however, does kamma ever signify the result
of action (kamma-vipaka), as the Theosophists and many
Western Buddhists wish this term to be understood.
5.
Of this gigantic and very important, but most complicated of
all the Abhidhamma works, not a single line had hitherto been
translated into any of the modern languages. Even of the Pali
text, only one sixth, partly in form of an abstract, has been
published by the PTS, London. Mrs. Rhys Davids in her preface
to the Patthana text says: "... the text remains
very difficult and obscure to the uninitiated Western mind and
I am far from pretending to solve any one of its
problems." For a full synopsis of it see my Guide
through the Abhidhamma Pitaka, VII. (Ed.: Two volumes of
the Patthana have since been published by the PTS in
English translation under the title Conditional Relations.)
6.
The three classes of upanissaya-paccaya are: (1) pakat'
upanissaya, simple or direct inducement; (2) aramman'
upanissaya, inducement by way of object; (3) anantar'
upanissaya, inducement by way of proximity. About the
latter see Guide through the Abhidhamma Pitaka, 2nd
ed., pp. 119, 131, 139.
7.
In the Guide (p. 137) are given the following examples
of how "a wholesome phenomenon may be to an unwholesome
phenomenon a condition by way of object." This happens
e.g., if after having given alms, etc., one indulges and
delights in this act, and thereby arises greed, evil views,
doubt, restlessness, or sadness ("either to oneself, or
to others" says the Comy.). Or, if one indulges and
delights in good deeds done formerly, and thereby arises
greed, etc. Or, if after rising from the jhanas, one indulges
and delights in this attainment, and thereby arises conceit,
etc. Or if, while regretting that the jhana (which one had
attained) has vanished, sadness springs up.
8.
For details of the twenty-four conditions, see Nyanatiloka, Buddhist
Dictionary (BPS, 1988): paccaya.
9.
Cf. diagram p. 57.
10.
It is really the quality of the five sense-objects allotted to
each being that, in the main, decides the degree of his
worldly happiness or unhappiness.
11.
All such translations of nama-rupa as "name and
form," etc., are totally out of place. Nama-rupa =
namañ ca rupañ ca (Majjh. Nik. No. 9), i.e. "the
mental and the physical," apart from its application in
the paticca-samuppada, is a name for the five groups of
existence, namely: the four nama-kkhandhas or mental
groups (feeling, perception, mental formations,
consciousness), and the rupa-kkhandha, or corporeality
group. Here, in the paticca-samuppada, nama stands only
for the three mental groups: feeling, perception, mental
formations, whilst consciousness is singled out, in order to
show that all mental and physical life of beings is dependent
on it.
12.
In the canonical texts only twenty-seven physical phenomena
are mentioned, whilst in the commentaries this number is
increased by the physical seat of mind (lit. 'heart-base'; see
pp. 45-46).
13.
Mano-viññana, or mind-consciousness, does not depend
upon the simultaneous function of any of the five physical
sense-organs, although visible objects, sounds, etc. may
nevertheless reappear as mental objects therein. Of this fact,
dream-consciousness furnishes a vivid illustration.
14.
Shwe Zan Aung, Compendium of Philosophy (London, 1910),
pp. 277f.
15.
The literal and usual translation of phassa as
"contact" is very ambiguous and misleading. Phassa
does not denote a physiological function, but a purely mental
phenomenon. It is heading the list of those fifty phenomena
which in Buddhist classification are summed up in the group of
mental formations (sankhara-kkhandha). See Nyanatiloka,
Buddhist Dictionary (BPS, 1988), Table II: The
Formations Group.
16.
Kamupadana; ditthupadana; silabbatupadana;
attavadupadana.
17.
The past kamma-process (1-2) and the present kamma-process
(8-10), though here represented by different links, are
nevertheless throughout identical, and both therefore include
the five kammic causes. In the same way, the two links (11-12)
represent the five kamma-results (3-7). See diagram on p. 57.
|
|
|
|
|
IV.
Mental Culture
The whole of the Buddha's teachings may be summed up in three
words: morality, mental concentration, and wisdom, sila, samadhi
and pañña. This is the threefold division of the Noble
Eightfold Path leading to deliverance from the misery of Samsara.
And of this Eightfold Path, right speech, action and livelihood
are included in morality, or sila; right effort,
mindfulness and concentration in mental concentration, or samadhi;
right understanding and thought in wisdom, or pañña.
Of these three stages, morality constitutes the foundation
without which no real progress along the Eightfold Path to purity
and deliverance is possible. The two higher stages, concentration
and wisdom, are brought to perfection by that which in the West
usually, but rather ambiguously, is called
"meditation." By this latter term, the Buddhist Pali
term bhavana is usually translated.
The word bhavana is a verbal noun derived from the
causative of the verb bhavati, to be, to become, and
therefore literally means "the bringing into
existence," i.e. producing, development. Thus the
development of mind is twofold:
- Development of mental concentration (samadhi-bhavana),
or tranquillity (samatha-bhavana);
- Development of wisdom (pañña-bhavana), or clear
insight (vipassana-bhavana).
In this popular exposition I only wish to give a general idea
of the authentic method of this twofold mental culture, and I
shall not be going much into details. It is to be regretted that
in Sri Lanka one very rarely meets with laymen, or even monks,
who are earnestly devoting themselves to these two higher stages
of Buddhist life. In Burma and Siam, however, the other two
strongholds of original Buddhism, we still find quite a number of
monks and hermits, who are living in the solitudes of deep
forests or in caves, and who, detached from all worldly wishes
and anxieties, are striving for the goal set forth by our Master,
and are training themselves in tranquillity and insight.
Undoubtedly, for the real development of higher life, solitude,
at least temporarily, is an absolute necessity.
Though the concentration exercises may serve various
preliminary purposes, their ultimate object is to reach that
unshakable tranquillity and purity of the mind, which is the
foundation of insight leading to deliverance from the cycle of
rebirth and misery. The Buddha has said: "Now what, monks,
is Nibbana? It is the extinction of greed, hate and delusion (lobha,
dosa, moha). And what, monks, is the path leading
to Nibbana? It is mental tranquillity and insight.
Mental tranquillity (samatha) is the unshakable state
of mind gained through the persevering training in mental
concentration. Tranquillity, according to the Commentary Sankhepavannana,
bestows a threefold blessing: auspicious rebirth, bliss in this
very life, and mental purity and fitness for insight.
Insight (vipassana) is a name for the flashing forth of
the light of wisdom and insight into the true nature of
existence, i.e. into the impermanency, suffering and egolessness (anicca,
dukkha, anatta) of all corporeality, feelings,
perceptions, mental formations and consciousness.
1.
For the development of concentration and mental tranquillity,
there exist many different exercises. In the Visuddhimagga
(III-XI) forty such concentration-exercises are enumerated and
minutely explained, namely: ten kasina exercises, ten cemetery
meditations, ten reflections — on the qualities of the Buddha,
the Dhamma, the Sangha; on morality, liberality, heavenly beings;
further, on death, the body, in-and-out breathing, and the peace
of detachment. Further, the development of the four divine abodes
(all-embracing kindness, compassion, altruistic joy, equanimity);
the four immaterial states; the perception of the filthiness of
food; and the analysis of the four elements.
Before entering into a discussion of some of these forty
concentration exercises, I have first to deal with the three
grades of intensity of concentration, and further to speak of
those higher states of mind called jhanas, or mental
"absorptions," which may be attained by a great number
of these exercises.
The three grades of intensity of concentration are:
- Preliminary concentration (parikamma-samadhi);
- Neighborhood concentration (upacara-samadhi);
- Attainment concentration (appana-samadhi).
(1) Preliminary concentration is present whenever one
directs one's mind to any of the various objects of
concentration.
(2) Neighborhood concentration is that grade of
concentration which approaches, or comes near, the first jhana,
and is in many exercises marked by a mentally visible pure and
unshakable mental image, the so-called reflex-mark, of which we
shall speak later.
(3) Attainment concentration is that grade of
concentration which is present during the jhanas.
By the jhanas are meant supersensual states of perfect mental
absorption, in which the fivefold sense activity is suspended.
The jhanas can only be attained in absolute solitude and by
unremitting perseverance in the development of concentration. No
visual or audible impressions arise at such a time, no bodily
feeling is felt. In this state the monk appears to the outside
world as if dead. But though all the outer sense-impressions,
such as seeing, hearing, etc., have disappeared, the mind still
remains active, perfectly alert and fully awake.
-
The first jhana is a stage of peace, ecstasy and joyful
bliss, yet "thought conception and discursive
thinking" (vitakka-vicara), i.e. the so-called
"inner speech" or "verbal activities of the
mind" (vaci-sankhara), are still at work.
-
As soon as these verbal activities of the mind have ceased,
one has attained the second jhana, which is a state of highest
"rapture and joyful bliss" (piti), free from
thinking and pondering.
-
After the fading away of rapture and ecstasy, the third
jhana is reached, marked by "equanimous joy" (upekkha-sukha).
-
After the complete fading away of joy, a state of perfect
equanimity (upekkha) abides, called the fourth jhana.
The mind, after emerging from the fourth jhana, is again
and again described in the suttas as "serene, pure,
lucid, stainless, devoid of evil, pliable, able to act, firm
and imperturbable."
Let us now deal separately with some of the concentration
exercises. Amongst those forty exercises described in the Visuddhimagga,
the ten kasina exercises resemble somewhat certain methods of
inducing hypnotic sleep, etc., by gazing at bright objects.
Therefore, in order to avoid such an outcome, one must beware of
sleepiness and strive to keep the mind ever alert.
There are four color kasinas, four element kasinas, space
kasina, and light kasina. In the color kasina, a blue, yellow,
red or white disk may serve as the object at which to gaze, or
flowers, cloth, etc. of these colors. In the earth kasina
exercise the object of our gazing may be a plowed field seen from
a distance, or a circular piece of earth prepared for this
purpose. In the water kasina exercise we may gaze at a pond seen
from a higher elevation, or at water contained in a vessel.
Similar it is with the fire kasina and wind kasina.
As an example how to practice such an exercise, let us
consider the blue kasina exercise. For this purpose let us
prepare a round disk made of paper or cloth, and fix it to the
wall of our room. Then seated before the disk, we fix our whole
attention upon this "preliminary mark" (parikamma-nimitta)
and so produce "preliminary concentration" (parikamma-samadhi).
Now, while constantly gazing at this blue disk, we must strive to
remain mentally alert and steadfast, in order not to fall into
hypnotic sleep, as already pointed out. At the same time we must
keep from our mind all outside impressions and thoughts on other
objects, as well as all those disturbing and often dangerous
mental visions and hallucinations that may arise. While
exclusively fixing our eyes and thoughts on the blue disk as our
sole object, the things around the disk seem, as it were, to
disappear, and the disk itself seems to become more and more a
mere mental phantom. Now, whether the eyes are opened or closed,
we perceive the mentalized kasina disk, which more and more
assumes the appearance of the bright orb of the moon. This is the
"acquired mark" (uggaha-nimitta) which, though
apparently seen by means of our physical eyes, is nevertheless
produced and perceived only by our mind, independently of the
sense activity of the eye. As soon as this mentally produced
image becomes steady and vanishes no longer, but remains safely
fixed in the mind, we should (according to the Visuddhimagga)
move to another place and there continue our exercise. In fixing
our mental eye more and more upon the mentally produced image or
light, it becomes continually steadier and brighter, till at last
it may assume the appearance of the bright morning star, or
something similar. Herewith the mental "reflex mark" (patibhaga-nimitta)
is attained, and along with it "neighborhood
concentration" (upacara-samadhi).
Already during this stage all mental hindrances (nivarana)
have, at least temporarily, disappeared and do not arise. No
sensual lust (kamacchanda) arises in such a state. No
ill-will (vyapada) can irritate the mind. All mental
stiffness and dullness (thina-middha) is overcome. No
restlessness and anxiety (uddhacca-kukkucca) and no
wavering doubt and scepticism (vicikiccha) can any more
divert the mind. As long as there is a possibility for the
arising of these five mental hindrances, so long there can be no
lasting tranquillity of the mind. By tenaciously fixing our mind
to the reflex mark we eventually reach the attainment
concentration (appana-samadhi) and thereby enter into the
first jhana. And by becoming more and more absorbed, and by the
gradual vanishing, one by one, of thought conception and
discursive thinking, of rapture and joy, we consecutively pass
through the three remaining jhanas, as described before.
Next let us touch upon the "cemetery
contemplations." The goal of these exercises is to create a
concentrated and tranquil state of mind by arousing disgust for
the carnal desires and detachment from them. The objects of the
cemetery contemplations, being either real or imaginary, are: a
putrified corpse, a corpse gnawed by wild animals or by worms, a
skeleton, scattered bones, bones crumbled to dust, etc.
Of the remaining concentration exercises, I intend to speak
only of the four "divine abodes" (brahma-vihara-bhavana):
all-embracing kindness, compassion altruistic joy and equanimity (metta,
karuna, mudita, upekkha).
The development of all-embracing kindness (metta-bhavana)
is, according to the Visuddhimagga, to be practiced
somewhat as follows:
First one should think of oneself: "May I be happy! May I
be free from suffering!" Thus, beginning with oneself, one
should then in the same way extend loving and benevolent thoughts
to one's teacher, then to one's friends and companions, then to
all persons living in and around the same house, then to the
inhabitants of the nearest street, then by and by to the whole
village or town, then to the whole country; and making not the
slightest difference between friend and enemy, blood relation and
stranger, good people and bad people, one should finally pervade
the whole world with all-embracing kindness. And not only human
beings, but also animals down to the tiniest insects, all should
be embraced with kindness. Identifying ourselves with all that
lives, we should pervade the whole world with all-embracing
kindness, above, below, to all sides, and should rouse in our
innermost heart the fervent wish: "O, that all beings may be
happy! That all beings may be freed from greed, hate and
delusion! That all beings may find deliverance from Samsara!"
|
|
|
|
|
|
By developing all-embracing kindness and goodwill, the heart
will become purified of ill-feeling and anger, and filled with
tranquillity, steadfastness and peace. During this exercise the
mind may eventually reach the ecstasy of the first jhana, and
even gradually pass through the first three jhanas. In a more or
less similar way compassion (karuna) and altruistic joy (mudita)
are to be developed.
In the Suttas we again and again find the stereotype words:
There, O monks, the monk with all-embracing kindness... or
with compassion... altruistic joy... equanimity... pervades
first one direction, then the second, then the third, then the
fourth, above, below, round about, in every quarter. And
identifying himself with all, he pervades the entire universe
with all-embracing kindness, with heart grown great, wide, deep,
boundless, free from wrath and anger...
In the fourth divine abode, the "development of
equanimity" (upekkha-bhavana), all persons and things
are regarded with perfect equanimity and disinterestedness. With
unshakable equanimity the mind looks upon wealth and poverty,
happiness and misery, free from agitation, free from inclination
and aversion, steadfast and unmoved, beyond love and hatred,
beyond joy and sorrow.
It may here be mentioned that concentration does not reach the
same degree of intensity in each of the forty exercises. For
example, in some of them only neighborhood concentration may be
reached, as in the reflections on the Buddha, the Dhamma, the
Sangha, etc. The cemetery contemplations may induce entrance into
the first jhana. The first three divine abodes may induce the
first three jhanas. The ten kasina exercises, however, as well as
the exercise of equanimity and the attention on in-and-out
breathing may induce all the four jhanas.
With regard to the nature, or temperament, of the person
practicing concentration, it should be noted that the four color
kasinas are particularly suited to an angry nature, while for an
unsteady nature the kasina disk should be of small size.
2.
We have already stated that all the concentration exercises,
as such, serve only the purpose of developing mental tranquillity
(samatha). Mental tranquillity, however, is the
fundamental and indispensable condition for the successful
development of insight (vipassana). And this insight alone
possesses the power to confer immediate entrance to the four
stages of holiness, and thus to free us forever from the ten
fetters (samyojana) that bind beings to the ever-turning
wheel of existence.
Therefore our Master has said: "May you develop mental
concentration, O monks. For whoso is concentrated in mind, sees
things as they really are." Concerning insight (vipassana)
we read in the Milindapañha: "Just as when a man
brings a lamp into a dark chamber, the lamp produces light and
renders all things visible, just so does insight, as soon as it
arises, dispel the darkness of ignorance and bring forth the
light of knowledge; and sending out its rays of wisdom, it
renders clearly visible the Four Noble Truths. And thus the
earnestly striving monk, with clear and bright insight, beholds
the impermanence, suffering and egolessness of all
existence." And in the Puggalapaññatti: "Just
as a man in a dark and gloomy night, at the sudden flash of
lightning, may with his eyes clearly recognize objects; even so
one may through deep insight, perceive all things as they really
are: 'This is suffering, this is the origin of suffering, this is
the extinction of suffering, this is the path leading to the
extinction of suffering.' "
Hence, just as morality (sila) forms the indispensable
foundation for the successful development of mental tranquillity
and concentration, just so, supported by morality, mental
tranquillity and concentration forms the necessary foundation for
the development of wisdom and insight. And insight is the
immediate condition for the entrance into the four stages of
holiness.
For the successful development of insight, however, it is not
an absolute necessity to have gained the jhanas. The attainment
of neighborhood concentration is sufficient for this purpose.
Moreover, during the jhanas the development of insight is not
possible, as the initial practice of this exercise requires
abstract thinking and analyzing, while in the first jhana
abstract thinking is already weak, and totally absent in the
three higher jhanas.
Insight, as already said, is induced by means of analysis and
intense contemplation on all the phenomena of existence, i.e. on
corporeal phenomena, feelings, perceptions, mental formations and
states of consciousness; by the contemplation on their
impersonality, futility, emptiness and unsubstantiality; by
contemplating the fact that in reality, neither inside nor
outside these fleeting phenomena, is there to be found any
ego-entity (atta), and that "I" or
"self" or "person," etc., are nothing but
conventional names. Really, this teaching of unsubstantiality and
egolessness (anatta), together with the teaching of the
conditionedness of all phenomena of existence, are the only
specific doctrines of Buddhism, and without insight into these
profound truths nobody can ever rightly grasp the Four Noble
Truths or enter the path.
All the other teachings of our Master may also be found in
other philosophies or religions. The jhanas have already been
attained before, and independently of, the Buddha. Love was
preached by some other religions. Likewise the impermanency and
miserable nature of existence was taught by others. But the
liberating truths of impersonality and conditionedness
of all existence have, of all religious teachers, been taught and
revealed in full clarity only by the Buddha. And these are the
only specific doctrines on which the whole Buddhist structure
rests.
Hence, as the understanding of egolessness and conditionedness
of existence is the indispensable condition for a real
understanding of the Four Noble Truths, and for deliverance from
Samsara, one may rightly say that none but the Enlightened One
has shown the right method of mental culture, and therewith the
right way to deliverance.
The exercises for developing insight (vipassana-bhavana)
given in the Visuddhimagga (XIV-XXII) are extremely
varied. Anyhow, I shall here briefly indicate the most essential
ones. Before, however, the monk begins with developing his
insight, he at first should acquire a thorough knowledge of the
Dhamma and know that the only true or actual elements in this
evanescent existence are the five groups of existence: corporeal
phenomena, feelings, perceptions, mental formations and states of
consciousness. And he should think of their impermanence, their
unsatisfactoriness, their empty and conditioned nature, as well
as of their twofold division into a mental and corporeal process (nama-rupa).
Thus, after attaining and rising again from one of the jhanas,
the monk may analyze the just experienced state of jhana. And
while doing so, he will realize that this mental state, called
jhana, is nothing but a heap of rising and passing phenomena:
thought conception, discursive thinking, joy, concentration,
feeling, perception, mental formations and consciousness. And
pondering over these phenomena, he will find that this entire
mental process is dependent on corporeality, and that again
corporeality is a name for the four physical elements and the
corporeality depending on them, as e.g. the sense-organs,
objects, etc.
Another monk may divide this mental-corporeal process into its
eighteen elements, i.e. the six sense-organs, six objects, and
six kinds of consciousness, as: eye, visible object,
eye-consciousness; ear, sound, ear-consciousness... mind,
mind-object, mind-consciousness. And he will understand thus:
"Mere mental and physical phenomena are there, but no being,
no personality, can be found."
When certain things we find combined,
We speak of chariot, speak of car.
Just so, when these five groups appear,
We use the designation "being."
Or just as after building up walls and roof with various
materials, the enclosed space is called a house, just so this
bodily structure built up by bones, flesh, sinews, etc., is
called "body."
Or just as a wooden swivel-doll is empty, lifeless and
inactive, but may, by means of a pulling device, move or stand
and appear to be full of life and activity, just so are mind and
body as such something empty, lifeless and inactive; but through
the mutual influence of mind and body upon one another, this
psycho-physical structure may move or stand and appear full of
life and activity.
As with the help and aid of ships
Men move across the mighty sea,
Just so conditioned by this body
The mental group is moving on.
As with the help and aid of men
Ships move across the mighty sea,
Just so conditioned by the mind
The body-group is moving on.
Thus the monk contemplates the conditionality of this
psycho-physical process. And he understands how all those bodily
and mental phenomena come to decay and dissolution. And he
perceives the conditioned nature of the bodily and mental groups
with regard to their dependent origination, namely: "Among
the phenomena, old age and death can take place only if there is
birth; birth only if there is the prenatal kamma-process, the
kamma-process only if there is attachment to life... the kamma-formations
only if there is ignorance and delusion." In this way, all
doubts vanish in the monk, such as: "Have I been in the
past?" or: "Have I not been in the past?" etc.
Everywhere, in all the forms of existence, the monk sees only
an ever-changing mental and bodily process, kept going through
the concatenation of causes and effects and other conditions. No
doer does he see beside the deed (kamma), no receiver of the
kamma-result. And he rightly understands that it is only by way
of conventional language (vohara-vacana) that the wise
with regard to a deed speak of a "doer," or with regard
to the kamma-result (vipaka) of a "receiver" of
it.
The monk considers thus: "The kamma-produced five groups
(corporeality, feeling, etc.) of the past have become
extinguished then and there, but conditioned through the past
kamma (actions) other groups have arisen in this existence; yet
from the past existence nothing has passed over to this
existence. Also the present groups produced through the past
kamma, will become extinguished here, but conditioned through the
present kamma other groups will arise in the future; yet from
this existence nothing will pass over to the next existence.
"Whatever there is of corporeality... feelings...
perceptions... mental formations... consciousness, whether past,
present or future... one's own or external... gross or subtle...
lofty or low... far or near: all these phenomena of existence are
impermanent... unsatisfactory... non-self. For whatever is
non-self is unsatisfactory and unable to ward off its own
impermanence or oppression due to its arising and disappearing.
How could these things ever assume the role of a feeler, an
agent, an experiencer of consciousness, an abiding
personality?"
All these things the monk considers as conditioned, subject to
dissolution and disappearance.
All life and all existence here,
With all its joy and all its pain,
Depends all on a state of mind,
And quick passes that moment by.
The life-groups that have passed away,
At death as well as during life,
Have all alike become extinguished,
And never will they rise again.
Out of the unseen did they rise,
Into the unseen do they pass.
Just as the lightning flashes forth,
So do they flash and pass away.
Also in the external world the monk may observe the three
characteristics. The shoot of the asoka tree is at first
light-red, then after two or three days it becomes deep-red. Then
it gets the appearance of a young sprout, then of a ripe sprout,
then of a light-green leaf, then of a blue-green leaf. From this
time, continually depending upon a similar physical continuity,
it becomes after one year a yellow leaf, and detaching itself
from the stalk, it drops to the ground. Thus each time, before
the next following stage has appeared, the former stage dies off.
|
|
|
|
|
|
Further, by means of the eighteen kinds of insight the monk
overcomes the wrong conceptions through their opposites, namely:
-
Through developing the contemplation on impermanence (aniccanupassana),
he overcomes the wrong idea of permanence.
-
Through developing the contemplation on unsatisfactoriness (dukkhanupassana),
he overcomes the wrong idea of real happiness.
-
Through developing the contemplation on non-self (anattanupassana),
he overcomes the wrong idea of self.
-
Through developing the contemplation on turning away (nibbidanupassana),
he overcomes affection.
-
Through developing the contemplation on detachment (viraganupassana),
he overcomes greed.
-
Through developing the contemplation on cessation (nirodhanupassana),
he overcomes the arising.
-
Through developing the contemplation on giving up (patinissagganupassana),
he overcomes attachment.
-
Through developing the contemplation on dissolution (khayanupassana),
he overcomes the wrong idea of something compact.
-
Through developing the contemplation on disappearance (vayanupassana),
he overcomes kamma-accumulation.
-
Through developing the contemplation on changeablenes (viparinamanupassana),
he overcomes the wrong idea of something immutable.
-
Through developing the contemplation on the signless (animittanupassana),
he overcomes the conditions of rebirth.
-
Through developing the contemplation on the desireless (appanihitanupassana),
he overcomes longing.
-
Through developing the contemplation on the void (suññatanupassana),
he overcomes clinging.
-
Through developing higher wisdom and insight (adhipaññadhamma
vipassana), he overcomes the wrong idea of something
substantial.
-
Through developing the true eye of knowledge (yathabhuta ñanadassana),
he overcomes clinging to delusion.
-
Through developing the contemplation on misery (adinavanupassana),
he overcomes clinging to desire.
-
Through developing the reflecting contemplation (patisankhanupassana),
he overcomes thoughtlessness.
-
Through developing the contemplation on the standstill of
existence (vivattanupassana), he overcomes being
entangled in fetters.
Having thus, by means of the eighteen kinds of insight,
understood the phenomena with regard to their three
characteristics, he has penetrated the impermanence,
unsatisfactoriness and egolessness of all existence.
-
Contemplation on arising and disappearing (udayabbayanupassana):
Further, the monk trains himself in insight with regard to the
arising and disappearing of things: "All the physical and
mental phenomena, without having been previously, come to
arise, and arisen they disappear again. Through the arising of
the pre-natal ignorance, craving, kamma, and nutriment, there
is conditioned the arising of corporeality; and through the
extinction of these four causes, the extinction of
corporeality takes place."
All life is like a dew drop that dissolves as soon as the
sun rises. Life is like an empty bubble, or like a furrow
drawn on the water which immediately disappears again. Life is
something unsubstantial, unreal, an illusion, a mirage, a
phantom, like a fire-wreath called forth by the circular
swinging of a firebrand, or like a ghost-land, or foam, or a
banana-stem (consisting of mere sheaths).
-
Contemplation on dissolution (bhanganupassana): Now,
while knowing that all these formations of existence, once
arisen, will soon again come to extinction, there arises in
him the contemplation on dissolution. As consciousness is
conditioned through the physical or mental objects, he
considers it as impermanent. He turns away from it, no longer
delights in it. He detaches himself from it, no longer has
greed for it. He brings it to extinction, does not let it rise
again. He lets it go, and no longer adheres to it. And
considering it as transient, he overcomes the idea of
something permanent.
The groups of life become dissolved,
There is no ego to be found.
The dissolution of the groups:
That's what most people would call death.
-
Knowledge consisting in awareness of terror (bhayat'
upatthana-ñana): Whoso knows how in the past all
formations of existence have become extinguished, how the
present ones are coming to extinction, and how also all the
future ones will become extinguished, to him there arises on
that occasion the knowledge consisting in awareness of terror.
-
Contemplation on misery (adinavanupassana):
"The arising of existence is a terror": such
knowledge consisting in awareness of terror, is called the
knowledge of misery. "The continuity of existence... the
course of rebirth... the entering into existence... old age,
disease, death, sorrow... lamentation... despair are a
terror": such knowledge consisting in awareness of
terror, is called the knowledge of misery.
-
Contemplation on turning away (nibbidanupassana):
While the disciple in this way understands that all formations
of existence are misery, his mind turns away from all
formations, is weary of them, no longer delights in them.
-
Knowledge of the wish for deliverance (muñcitukamyata-ñana):
Now, while finding no delight in the formations of existence,
he wishes to get rid of them, seeks for escape from them.
-
Reflecting contemplation (patisankhanupassana): In
order to find deliverance from all the formations of
existence, he reflects on them and determines their three
characteristics.
All formations he understands as impermanent (anicca)
for their being without duration, persisting only for a short
while, being limited by their arising and disappearance,
perishable, transient, frail, unsteady, subject to change,
without substance, unreal, conditioned, subject to death.
All formations he considers as unsatisfactory (dukkha)
for their being again and again oppressed, their being hard to
endure, and their being the root of all suffering.
All formations he considers as non-self (anatta) for
their being something alien, unreal, void, empty, without
owner, without master, without controller: "Empty are all
formations, void are they of any self and of anything
pertaining to a self... I am not anything to anyone, nor does
anything belong to me in any regard." Just as a reed is
hollow and without pith, so also are corporeality, feeling,
perception, mental formations and consciousness empty, void,
impersonal, without master, unfree, something uncontrollable,
impotent and alien.
-
Knowledge consisting in equanimity with regard to all
formations (sankharupekkha-ñana): While the monk is
thus grasping all the formations by considering them as empty,
and determining their three characteristics, he gives up fear
and anguish and abides in equanimity with regard to all the
formations, no more concerns himself about them, and no longer
conceives the idea of "I" and "mine."
Whoever considers the formations of existence as
impermanent (anicca), to him they appear as a passing
away. Whoever considers them as unsatisfactory (dukkha),
to him they appear as terror. Whoever considers them as
non-self (anatta), to him they appear as empty.
-
Adaptation knowledge (anuloma-ñana): "Now the
path will reveal itself": thus thinking, the monk's mind
reflects with equanimity on all the formations of existence as
impermanent, unsatisfactory and non-self (anicca, dukkha,
anatta) and thereupon his consciousness sinks into the
subconscious stream (bhavanga-sota). Immediately
thereafter arises awareness at the mind-door, taking as
objects all phenomena just as before, regarding them as
impermanent, unsatisfactory and non-self. Thereafter, in
following up again the interrupted continuity of
consciousness, the three impulsive moments (javana),
known as the preliminary, access and adaptation moment (parikamma,
upacara, anuloma), flash up one after the other,
with the same phenomena as object. One speaks of
"adaptation" because this knowledge adapts itself to
the preceding eight kinds of insight knowledge performing the
same functions, and to the following elements of enlightenment
immediately thereafter.
Adaptation knowledge has the same functions, because it
arises through contemplation of the formations of existence
together with their three characteristics of impermanence,
unsatisfactoriness and egolessness. The adaptation knowledge,
however, forms the conclusion for those kinds of insight that
have the formations as object, and are leading to the
"ascent," i.e. to the path.
Maturity knowledge (gotrabhu-ñana): immediately
thereafter follows maturity knowledge, which consists in the
turning of the mind to the supramundane path of
"stream-entrance" (sotapatti). At that moment
the mind is no longer driving towards all those phenomena, no
longer clinging to them, no longer captivated by them; and
transcending the sphere of the worldling, it enters the sphere of
the noble ones. Just as in the cloudless sky the moon shines pure
and bright, just so, as soon as the darkness of ignorance veiling
the truth is dispersed, maturity knowledge beholds the purity of
Nibbana.
Path knowledge (magga-ñana): Now, following as
immediate continuation upon adaptation knowledge, path
consciousness arises by dispersing and demolishing, forever and
all time, the three fetters of personality belief, sceptical
doubt and clinging to rules and rituals (sakkayaditthi, vicikiccha,
silabbataparamasa).
Fruition knowledge (phala-ñana): immediately upon this
path consciousness there arise, as results, those supramundane
states of consciousness known as the fruits (phala) of the
path, which during the life-time may be repeated innumerable
times.
The corresponding process also takes place on attaining the
three higher stages of holiness, of which the highest one is
identical with perfect holiness, or Arahantship.1
Herewith we have arrived at the highest and final goal of the
Buddha's teaching. I should, however, like to warn you of the
wrong conclusion, as if, according to the Buddha's teaching, it
would be necessary, for the realization of the paths, to be ever
conscious of all those intricate workings of our mind. This is by
no means the case. Let me tell you that in many places in the
investigations contained in the Visuddhimagga the point is
rather to give a scientific explanation of the whole process of
gradual development on the path to deliverance. We have here
mostly to do with theoretical knowledge and hypotheses gained by
abstract reasoning, partly perhaps also with real knowledge
gained through intuition by some extraordinary seers or mystics.
In any case, deliverance may, under favorable circumstances,
sometimes be realized already after a very short time, and with
no previous knowledge.
At the conclusion of our subject, therefore, I should like to
summarize the more popular and more intelligible exposition of
the twofold development as given in the Satipatthana Sutta and
its commentary:
There is only one way to the realization of deliverance,
namely, the four foundations of mindfulness, i.e. the attentive
contemplation of body, feeling, mind, and mind-objects.
For that purpose the monk retires to a solitary place; and
sitting down and directing his whole attention in front of
himself, he watches attentively his in-and-out breathing, and
attains thereby mental concentration and the jhanas.
Or: In going, standing, sitting or lying down, he is well
aware and knows that there is no living entity, no real ego, that
moves about, but that it is a mere conventional mode of speaking,
if one says: "I go, I stand," etc.
He is full of attention and clearly conscious in going and
coming, looking forward and backward, in bending and stretching
his body, in eating, drinking, speaking and keeping silent. Thus
in all outer activities, he is clearly conscious of purpose,
utility, duty and truth.
Further: He contemplates the manifold parts of the body, as
hairs, nails, teeth, skin, flesh, sinews, bones, etc.
Further: He analyzes the body with regard to the four
elements, i.e. the solid, liquid, heat and motion.
Further: Just as if he would see a corpse thrown to the burial
ground, swollen, blue-black in color, he draws the conclusion:
"Also this my body has the same nature, will become so,
cannot escape it." Or: Just as if he would see a corpse, a
framework of bones, stripped of flesh, bespattered with blood...
bones disconnected and scattered in all directions... bones
bleached and resembling shells... bones heaped together... bones
weather-worn and crumbled to dust, he draws the conclusion:
"Also this my body has the same nature, will become so,
cannot escape it." Thus he contemplates his own body, other
bodies, and both. He sees how these bodily phenomena are arising
and passing away. And he understands that only corporeality is
there to be found, but no ego-entity.
In contemplating the feelings, he notices the agreeable
feeling, the disagreeable feeling, the indifferent feeling, he
sees how these feelings are arising and passing away, and does
not find any ego-entity within or without the feelings.
In contemplating the mind, he notices when it is filled with
greed, or hate, or delusion, or when it is free from these
things; he notices when the mind is cramped or scattered,
concentrated or not. And he sees how these states of mind are
arising and passing away, and knows that there is no ego-entity
to be found.
In contemplating the mind-objects, he notices when one of the
mental hindrances is present, or not present, how it arises, and
how it is overcome. He contemplates the six sense-organs and the
corresponding objects, and the mental fetters conditioned through
them; contemplates the five groups of existence, their arising
and passing away, the seven links of enlightenment, and the Four
Noble Truths.
Thus he contemplates all the phenomena, sees how they arise
and pass away, and how nowhere any ego-entity can be found.
The Satipatthana Sutta closes with the encouraging words that
one who in this way practices the four foundations of
mindfulness, sometimes even for only seven days, may find
deliverance from all suffering.
Note
1.
About the four stages of holiness, see Nyanatiloka, Buddhist
Dictionary (BPS, 1988): ariya-puggala.
Suggested Further Reading
About the Author ![[go to toc]](../../images/scrollup.gif)
Ven. Nyanatiloka Mahathera (1878-1957) was the first
Continental European in modern times to become a Buddhist monk
and one of the foremost Western exponents of Theravada Buddhism
in the twentieth century. Born in Germany, he developed a keen
interest in Buddhism in his youth and came to Asia intending to
enter the Buddhist Order. He received ordination in Burma in
1903. The greatest part of his life as a monk was spent in Sri
Lanka, where he established the Island Hermitage at Dodanduwa as
a monastery for Western monks. His translations into German
include the Anguttara Nikaya, the Visuddhimagga,
and the Milindapañha. Ven. Nyanatiloka passed away in
Colombo in 1957.
|
|
|
|
|
|
| Source: The Wheel Publication No.
394/396 (Kandy: Buddhist Publication Society, 1994).
Transcribed from a file provided by the BPS, with minor
revisions in accordance with the ATI style sheet.
Copyright © 1994 Buddhist Publication Society Access to
Insight edition © 2005 For free distribution. This work may
be republished, reformatted, reprinted, and redistributed in
any medium. It is the author's wish, however, that any such
republication and redistribution be made available to the
public on a free and unrestricted basis and that
translations and other derivative works be clearly marked as
such. |
|
|
|