
Visvadevas in the Rig-Veda - Book I

HYMN X1V. Visvedevas.
1 To drink the Soma, Agni, come, to our service
and our songs.
With all these Gods; and worship them.
2 The Kanvas have invoked thee; they, O Singer, sing thee songs
of praise
Agni, come hither with the Gods;
3 Indra, Vayu,
Brhaspati, Mitra, Agni, Pusan, Bhaga,
Adityas, and the Marut
host.
4 For you these juices are poured forth that gladden
and exhilarate,
The meath-drops resting in the cup.
5
The sons of Kanva fain for help adore thee, having strewn the
grass,
With offerings and all things prepared.
6 Let the
swift steeds who carry thee, thought-yoked and dropping holy
oil,
Bring the Gods to the Soma draught.
7 Adored, the
strengtheners of Law, unite them, Agni, with their Dames:
Make them drink meath, O bright of tongue.
8 Let them, O
Agni, who deserve worship and praise drink with thy tongue
Tle meath in solemn sacrifice.
9 Away, from the Sun's realm
of light, the wise invoking Priest shall bring
All Gods awaking
with the dawn.
10 With all the Gods, with Indra, with Vayu,
and Mitra's splendours, drink,
Agni, the pleasant Soma juice.
11 Ordained by Manu as our Priest, thou sittest, Agni, at each
rite:
Hallow thou this our sacrifice.
12 Harness the Red
Mares to thy car, the Bays, O God, the flaming ones:
With
those bring hitherward the Gods.
HYMN LXXXIX. Visvedevas.
1. MAY powers auspicious come to us from every
side, never deceived, unhindered, and victorious,
That the
Gods ever may be with us for our gain, our guardians day by
day unceasing in their care.
2 May the auspicious favour
of the Gods be ours, on us descend the bounty of the righteous
Gods.
The friendship of the Gods have we devoutly sought:
so may the Gods extend our life that we may live.
3 We call
them hither with a hymn of olden time, Bhaga, the friendly Daksa,
Mitra, Aditi,
Aryaman, Varuna, Soma, the Asvins. May Sarasvati,
auspicious, grant felicity.
4 May the Wind waft to us that
pleasant medicine, may Earth our Mother give it, and our Father
Heaven,
And the joy-giving stones that press the Soma's juice.
Asvins, may ye, for whom our spirits long, hear this.
5 Him
we invoke for aid who reigns supreme, the Lord of all that stands
or moves, inspirer of the soul,
That Pusan may promote the
increase of our wealth, our keeper and our guard infallible
for our good.
6 Illustrious far and wide, may Indra prosper
us: may Pusan prosper us, the Master of all wealth.
May Tarksya
with uninjured fellies prosper us: Brhaspati vouchsafe to us
prosperity.
7 The Maruts, Sons of Prani, borne by spotted
steeds, moving in glory, oft visiting holy rites,
Sages whose
tongue is Agni, brilliant as the Sun,-hither let all the Gods
for our protection come.
8 Gods, may we with our ears listen
to what is good, and with our eyes see what is good, ye Holy
Ones.
With limbs and bodies firm may we extolling you attain
the term of life appointed by the Gods.
9 A hundred autumns
stand before us, O ye Gods, within whose space ye bring our
bodies to decay;
Within whose space our sons become fathers
in turn. Break ye not in the midst our course of fleeting life.
10 Aditi is the heaven, Aditi is mid-air, Aditi is the Mother
and the Sire and Son.
Aditi is all Gods, Aditi five-classed
men, Aditi all that hath been bom and shall be born.
HYMN XC. Visvedevas.
1. MAY Varuna with guidance straight, and Mitra
lead us, he who knows,
And Aryaman in accord with Gods.
2 For they are dealers forth of wealth, and, not deluded, with
their might
Guard evermore the holy laws.
3 Shelter may
they vouchsafe to us, Immortal Gods to mortal men,
Chasing
our enemies away.
4 May they mark out our paths to bliss,
Indra, the Maruts, Pusan,
and Bhaga, the Gods to be adored.
5 Yea, Pusan, Visnu, ye who run your course, enrich our hymns
with kine;
Bless us with all prosperity.
6 The winds waft
sweets, the rivers pour sweets for the man who keeps the Law
So may the plants be sweet for us.
7 Sweet be the night and
sweet the dawns, sweet the terrestrial atmosphere;
Sweet
be our Father Heaven to us.
8 May the tall tree be full of
sweets for us, and full of sweets the Sun:
May our milch-kine
be sweet for us.
9 Be Mitra gracious unto us, and Varuna
and Aryaman:
Indra, Brhaspati be kind, and Visnu of the mighty
stride.
HYMN CXXII Visvadevas.
1. SAY, bringing sacrifice to bounteous Rudra,
This juice for drink to you whose wrath is fleeting!
With
Dyaus the Asura's Heroes I have lauded the Maruts as with prayer
to Earth and Heaven.
2 Strong to exalt the early invocation
are Night and Dawn who show with varied aspect.
The Barren
clothes her in wide-woven raiment, and fair Morn shines with
Surya's golden splendour.
3 Cheer us the Roamer round, who
strikes at morning, the Wind delight us, pourer forth of waters!
Sharpen our wits, O Parvata and Indra. May all the Gods vouchsafe
to us this favour.
4 And Ausija shall call for me that famous
Pair who enjoy and drink, who come to brighten.
Set ye the
Offspring of the Floods before you; both Mothers of the Living
One who beameth.
5 For you shall Ausija call him who thunders,
as, to win Arjuna's assent, cried Ghosa.
I will invoke, that
Pusan may be bounteous to you, the rich munificence of Agni.
6 Hear, Mitra-Varuna, these mine invocations, hear them from
all men in the hall of worship.
Giver of famous gifts, kind
hearer, Sindhu who gives fair fields, listen with all his waters
1
7 Praised, Mitra, Varuna! is your gift, a hundred cows
to the Prksayamas and the Pajra.
Presented by car-famous
Priyaratha, supplying nourishment, they came directly.
8
Praised is the gift of him the very wealthy: may we enjoy it,
men with hero children:
His who hath many gifts to give the
Pajras, a chief who makes me rich in cars and horses.
9 The
folk, O Mitra-Varuna, who hate you, who sinfully hating pour
you no libations,
Lay in their hearts, themselves, a wasting
sickness, whereas the righteous gaineth all by worship.
10
That man, most puissant, wondrously urged onward, famed among
heroes, liberal in giving,
Moveth a warrior, evermore undaunted
in all encounters even with the mighty.
11 Come to the man's,
the sacrificer's calling: hear, Kings of Immortality, joy-givers!
While ye who speed through clouds decree your bounty largely,
for fame, to him the chariot rider.
12 Vigour will we bestow
on that adorer whose tenfold draught we come to taste, so spake
they.
May all in whom rest splendour and great riches obtain
refreshment in these sacrifices.
13 We will rejoice to drink
the tenfold present when the twicefive come bearing sacred viands.
What can he do whose steeds and reins are choicest? These, the
all-potent, urge brave men to conquest.
14 The sea and all
the Deities shall give us him with the golden car and neck bejewelled.
Dawns, hasting to the praises otthe pious, be pleased with us.
both offerers and singers.
15 Four youthful sons of Masarsara
vex me, three, of the king, the conquering Ayavasa.
Now like
the Sun, O Varuna and Mitra, your car hath shone, long-shaped
and reined with splendour.
HYMN CV. Visvedevas.
1. WITHIN the waters runs the Moon, he with the
beauteous wings in heaven.
Ye lightnings with your golden
wheels, men find not your abiding-place. Mark this my woe, ye
Earth and Heaven.
2 Surely men crave and gain their wish.
Close to her husband clings the wife.
And, in embraces intertwined,
both give and take the bliss of love. Mark this my woe, ye Earth
and Heaven.
3 O never may that light , ye Gods, fall from
its station in the sky.
Ne'er fail us one like Soma sweet,
the spring of our felicity. Mark this my woe ye Earth and Heaven.
4 I ask the last of sacrifice. As envoy he shall tell it forth.
Where is the ancient law divine? Who is its new diffuser now?
Mark this my woe, ye Earth and Heaven.
5 Ye Gods who yonder
have your home in the three lucid realms of heaven,
What
count ye truth and what untruth? Where is mine ancient call
on you? Mark this my woe, ye Earth and Heaven.
6 What is
your firm support of Law? What Varuna's observant eye?
How
may we pass the wicked on the path of mighty Aryaman? Mark this
my woe, ye Earth and Heaven.
7 1 am the man who sang of old
full many a laud when Soma flowed.
Yet torturing cares consume
me as the wolf assails the thirsty deer. Mark this my woe, ye
Earth and Heaven.
8 Like rival wives on every side enclosing
ribs oppress me sore.
O Satakratu, biting cares devour me,
singer of thy praise, as rats devour the weaver's threads. Mark
this my woe, ye Earth and Heaven.
9 Where those seven rays
are shining, thence my home and family extend.
This Trta
Aptya knoweth well, and speaketh out for brotherhood. Mark this
my woe, ye Earth and Heaven.
10 May those five Bulls which
stand on high full in the midst of mighty heaven,
Having
together swiftly borne my praises to the Gods, return. Mark
this my woe, ye Earth and Heaven.
11 High in the mid ascent
of heaven those Birds of beauteous pinion sit.
Back from
his path they drive the wolf as he would cross the restless
floods. Mark this my woe, ye Earth and Heaven.
12 Firm is
this new-wrought hymn of praise, and meet to be told forth,
O Gods.
The flowing of the floods is Law, Truth is the Sun's
extended light. Mark this my woe, ye Earth and Heaven.
13
Worthy of laud, O Agni, is that kinship which thou hast with
Gods.
Here seat thee like a man: most wise, bring thou the
Gods for sacrifice. Mark this my woe, ye Earth and Heaven.
14 Here seated, man-like as a priest shall wisest Agni to the
Gods
Speed onward our oblations, God among the Gods, intelligent.
Mark this my woe, ye Earth and Heaven.
15 Varuna makes the
holy prayer. To him who finds the path we pray.
He in the
heart reveals his thought. Let sacred worship rise anew. Mark
this my woe, ye Earth and Heaven.
16 That pathway of the
Sun in heaven, made to be highly glorified,
Is not to be
transgressed, O Gods. O mortals, ye behold it not. Mark this
my woe, ye Earth and Heaven.
17 Trta, when buried in the
well, calls on the Gods to succour him.
That call of his
Brhaspati heard and released him from distress. Mark this my
woe, ye Earth and Heaven.
18 A ruddy wolf beheld me once,
as I was faring on my path.
He, like a carpenter whose back
is aching crouched and slunk away. Mark this my woe, ye Earth
and Heaven.
19 Through this our song may we, allied with
Indra, with all our heroes conquer in the battle.
This prayer
of ours may Varuna grant, and Mitra, and Aditi and Sindhu, Earth
and Heaven.
HYMN CVI. Visvedevas.
1. CALL we for aid on Indra, Mitra, Varuna and
Agni and the Marut host and Aditi.
Even as a chariot from
a difficult ravine, bountiful Vasus, rescue us from all distress.
2 Come ye Adityas for our full prosperity, in conquests of the
foe, ye Gods, bring joy to us.
Even as a chariot from a difficult
ravine, bountiful Vasus, rescue us from all distress.
3 May
the most glorious Fathers aid us, and the two Goddesses, Mothers
of the Gods, who strengthen Law.
Even as a chariot from a
difficult ravine, bountiful Vasus, rescue us from all distress.
4 To mighty Narasamsa, strengthening his might, to Pusan, ruler
over men, we pray with hymns.
Even as a chariot from a difficult
ravine, bountiful Vasus, rescue us from all distress.
5 Brhaspati,
make us evermore an easy path: we crave what boon thou hast
for men in rest and stir.
Like as a chariot from a difficult
ravine, bountiful Vasus, rescue us from all distress.
6 Sunk
in the pit the Rsi Kutsa called, to aid, Indra the Vrtra-slayer,
Lord of power and might.
Even as a chariot from a difficult
ravine, bountiful Vasus, rescue us from all distress.
7 May
Aditi the Goddess guard us with the Gods: may the protecting
God keep us with ceaseless care.
This prayer of ours may
Varuna grant, and Mitra, and Aditi and Sindhu, Earth and Heaven.
HYMN CVII. Visvedevas.
1. THE sacrifice obtains the Gods' acceptance:
be graciously inclined to us, Adityas.
Hitherward let your
favour be directed, and be our best deliverer from trouble.
2 By praise-songs of Angirases exalted, may!he Gods come to
us with their protection.
May Indra with his powers, Maruts
with Maruts, Aditi with Adityas grant us shelter.
3 This
laud of ours may Varuna and Indra, Aryaman Agni, Savitar find
pleasant.
This prayer' of ours may Varuna grant, and Mitra,
and Aditi and Sindhu, Earth and Heaven.
HYMN CXXII Visvadevas.
1. SAY, bringing sacrifice to bounteous Rudra,
This juice for drink to you whose wrath is fleeting!
With
Dyaus the Asura's Heroes I have lauded the Maruts as with prayer
to Earth and Heaven.
2 Strong to exalt the early invocation
are Night and Dawn who show with varied aspect.
The Barren
clothes her in wide-woven raiment, and fair Morn shines with
Surya's golden splendour.
3 Cheer us the Roamer round, who
strikes at morning, the Wind delight us, pourer forth of waters!
Sharpen our wits, O Parvata and Indra. May all the Gods vouchsafe
to us this favour.
4 And Ausija shall call for me that famous
Pair who enjoy and drink, who come to brighten.
Set ye the
Offspring of the Floods before you; both Mothers of the Living
One who beameth.
5 For you shall Ausija call him who thunders,
as, to win Arjuna's assent, cried Ghosa.
I will invoke, that
Pusan may be bounteous to you, the rich munificence of Agni.
6 Hear, Mitra-Varuna, these mine invocations, hear them from
all men in the hall of worship.
Giver of famous gifts, kind
hearer, Sindhu who gives fair fields, listen with all his waters
1
7 Praised, Mitra, Varuna! is your gift, a hundred cows
to the Prksayamas and the Pajra.
Presented by car-famous
Priyaratha, supplying nourishment, they came directly.
8
Praised is the gift of him the very wealthy: may we enjoy it,
men with hero children:
His who hath many gifts to give the
Pajras, a chief who makes me rich in cars and horses.
9 The
folk, O Mitra-Varuna, who hate you, who sinfully hating pour
you no libations,
Lay in their hearts, themselves, a wasting
sickness, whereas the righteous gaineth all by worship.
10
That man, most puissant, wondrously urged onward, famed among
heroes, liberal in giving,
Moveth a warrior, evermore undaunted
in all encounters even with the mighty.
11 Come to the man's,
the sacrificer's calling: hear, Kings of Immortality, joy-givers!
While ye who speed through clouds decree your bounty largely,
for fame, to him the chariot rider.
12 Vigour will we bestow
on that adorer whose tenfold draught we come to taste, so spake
they.
May all in whom rest splendour and great riches obtain
refreshment in these sacrifices.
13 We will rejoice to drink
the tenfold present when the twicefive come bearing sacred viands.
What can he do whose steeds and reins are choicest? These, the
all-potent, urge brave men to conquest.
14 The sea and all
the Deities shall give us him with the golden car and neck bejewelled.
Dawns, hasting to the praises otthe pious, be pleased with us.
both offerers and singers.
15 Four youthful sons of Masarsara
vex me, three, of the king, the conquering Ayavasa.
Now like
the Sun, O Varuna and Mitra, your car hath shone, long-shaped
and reined with splendour.
HYMN CXXXIX. Visvedevas.
1. HEARD be our prayer! In thought I honour Agni
first: now straightway we elect this heavenly company, Indra
and Vayu we elect.
For when our latest thought is raised
and on Vivasvan centred well,
Then may our holy songs go
forward on their way, our songs as 'twere unto the Gods.
2 As there ye, Mitra, Varuna, above the true have taken to yourselves
the untrue with your mind, with wisdom's mental energy,
So
in the seats wherein ye dwell have we beheld the Golden One,
Not with our thoughts or spirit, but with these our eyes, yea,
with the eyes that Soma gives.
3 Asvins, the pious call you
with their hymns of praise, sounding their loud song forth to
you, these living men, to their oblations, living men.
All
glories and all nourishment, Lords of all wealth! depend on
you.
The fellies of your golden chariot scatter drops, Mighty
Ones! of your golden car.
4 Well is it known, O Mighty Ones:
ye open heaven; for you the chariotsteeds are yoked for morning
rites, unswerving steeds for morning rites,
We set you on
the chariot-scat, ye Mighty, on the golden car.
Ye seek mid-air
as by a path that leads aright, as by a path that leads direct.
5 O Rich in Strength, through your great power vouchsafe us
blessings day and night.
The offerings which we bring to
you shall never fail, gifts brought by us shall never fail.
6 These Soma-drops, strong Indra! drink for heroes, poured,
pressed out by pressing-stones, are welling forth for thee,
for thee the drops are welling forth.
They shall make glad
thy heart to give, to give wealth great and wonderful.
Thou
who acceptest praise come glorified by hymns, come thou to us
benevolent.
7 Quickly, O Agni, hear us: magnified by us thou
shalt speck for us to the Gods adorable yea, to the Kings adorable:
When, O ye Deities, ye gave that Milch-cow to the Angirases,
They milked her: Aryaman, joined with them, did the work: he
knoweth her as well as I.
8 Ne'er may these manly deeds of
yours for us grow old, never may your bright glories fall into
decay, never before our time decay.
What deed of yours, new
every age, wondrous, surpassing man, rings forth,
Whatever,
Maruts! may be difficult to gain, grant us, whate'er is hard
to gain.
9 Dadhyac of old, Anigiras, Priyamedha these, and
Kanva, Atri, Manu knew my birth, yea, tbose of ancient days
and Manu knew.
Their long line stretcheth to the Gods, our
birth-connexions are with them.
To these, for their high
station, 1 bow down with song, to Indra, Agni, bow with song.
10 Let the Invoker bless: let offerers bring choice gifts; Brhaspati
the Friend doth sacrifice with Steers, Steers that have many
an excellence.
Now with our ears we catch the sound of the
press-stone that rings afar.
The very Strong hath gained
the waters by himself, the strong gained many a resting-place.
11 O ye Eleven Gods whose home is heaven, O ye Eleven who make
earth your dwelling,
Ye who with might, Eleven, live in waters,
accept this sacrifice, O Gods, with pleasure.
HYMN CLXIV. Visvedevas.
1. OF this benignant Priest, with eld grey-coloured,
the brother midmost of the three is lightning.
The third
is he whose back with oil is sprinkled. Here I behold the Chief
with seven male children.
2 Seven to the one-wheeled chariot
yoke the Courser; bearing seven names the single Courser draws
it.
Three-naved the wheel is, sound and undecaying, whereon
are resting all these worlds of being.
3 The seven who on
the seven-wheeled car are mounted have horses, seven in tale,
who draw them onward.
Seven Sisters utter songs of praise
together, in whom the names of the seven Cows are treasured.
4 Who hath beheld him as he sprang to being, seen how the boneless
One supports the bony?
Where is the blood of earth, the life,
the spirit? Who may approach the man who knows, to ask it?
5 Unripe in mind, in spirit undiscerning, I ask of these the
Gods' established places; For up above the yearling Calf the
sages, to form a web, their own seven threads have woven.
6 I ask, unknowing, those who know, the sages, as one all ignorant
for sake of knowledge,
What was that ONE who in the Unborn's
image hath stablished and fixed firm these worlds' six regions.
7 Let him who knoweth presently declare it , this lovely Bird's
securely founded station.
Forth from his head the Cows draw
milk, and, wearing his vesture, with their foot have drunk the
water.
8 The Mother gave the Sire his share of Order: with
thought, at first, she wedded him in spirit.
She, the coy
Dame, was filled with dew prolific: with adoration men approached
to praise her.
9 Yoked was the Mother to the boon Cow's car-pole:
in the dank rows of cloud the Infant rested.
Then the Calf
lowed, and looked upon the Mother, the Cow who wears all shapes
in three directions.
10 Bearing three Mothers and three Fathers,
single he stood erect: they never make him weary.
There on
the pitch of heaven they speak together in speech all-knowing
but not all-impelling.
11 Formed with twelve spokes, by length
of time, unweakened, rolls round the heaven this wheel of during
Order.
Herein established, joined in pairs together, seven
hundred Sons and twenty stand, O Agni.
12 They call him in
the farther half of heaven the Sire five-footed, of twelve forms,
wealthy in watery store.
These others say that he, God with
far-seeing eyes, is mounted on the lower seven-wheeled, six-spoked
car.
13 Upon this five-spoked wheel revolving ever all living
creatures rest and are dependent.
Its axle, heavy-laden,
is not heated: the nave from ancient time remains unbroken.
14 The wheel revolves, unwasting, with its felly: ten draw it,
yoked to the far-stretching car-pole.
The Sun's eye moves
encompassed by the region: on him dependent rest all living
creatures.
15 Of the co-born they call the seventh single-born;
the six twin pairs are called Rsis, Children of Gods.
Their
good gifts sought of men are ranged in order due, and various
in their form move for the Lord who guides.
16 They told
me these were males, though truly females: he who hath eyes
sees this, the blind discerns not.
The son who is a sage
hath comprehended: who knows this rightly is his father's father.
17 Beneath the upper realm, above this lower, bearing her calf
at foot the Cow hath risen.
Witherward, to what place hath
she departed? Where calves she? Not amid this herd of cattle.
18 Who, that the father of this Calf discerneth beneath the
upper realm, above the lower,
Showing himself a sage, may
here declare it? Whence hath the Godlike spirit had its rising?
19 Those that come hitherward they call departing, those that
depart they call directed hither.
And what so ye have made,
Indra and Soma, steeds bear as 'twere yoked to the region's
car-pole.
20 Two Birds with fair wings, knit with bonds of
friendship, in the same sheltering tree have found a refuge.
One of the twain eats the sweet Fig-tree's fruitage; the other
eating not regardeth only.
21 Where those fine Birds hymn
ceaselessly their portion of life eternal, and the sacred synods,
There is the Universe's mighty Keeper, who, wise, hath entered
into me the simple.
22 The, tree whereon the fine Birds eat
the sweetness, where they all rest and procreate their offspring,-
Upon its top they say the fig is luscious none gaineth it who
knoweth not the Father.
23 How on the Gayatri. the Gayatri
was based, how from the Tristup they fashioned the Tristup forth,
How on the Jagati was based the Jagati,- they who know this
have won themselves immortal life.
24 With Gayatri he measures
out the praise-song, Sama with praise-song, triplet with the
Tristup.
The triplet witli the two or four-foot measure,
and with the syllable they form seven metres.
25 With Jagati
the flood in heaven he stablished, and saw the Sun in the Rathantara
Saman.
Gavatri hath, they say, three brands for kindling:
hence it excels in majesty and vigour.
26 I invocate the
milch-cow good for milking so that the milker, deft of hand,
may drain her.
May Savitar give goodliest stimulation. The
caldron is made hot; I will proclaim it.
27 She, lady of
all treasure, is come hither yearning in spirit for her calf
and lowing.
May this cow yield her milk for both the Asvins,
and may she prosper to our high advantage.
28 The cow hath
lowed after her blinking youngling; she licks his forehead,
as she lows, to form it.
His mouth she fondly calls to her
warm udder, and suckles him with milk while gently lowing.
29 He also snorts, by whom encompassed round the Cow laws as
she clings unto the shedder of the rain.
She with her shrilling
cries hath humbled mortal man, and, turned to lightning, hath
stripped off her covering robe.
30 That which hath breath
and speed and life and motion lies firmly stablished in the
midst of houses.
Living, by offerings to the Dead he moveth
Immortal One, the brother of the mortal.
31 I saw the Herdsman,
him who never stumbles, approaching by his pathways and departing.
He, clothed with gathered and diffusive splendour, within the
worlds continually travels.
32 He who hath made him cloth
not comprehend him: from him who saw him surely is he hidden.
He, yet enveloped in his Mother's bosom, source of much life,
hath sunk into destruction.
33 Dyaus is my Father, my begetter:
kinship is here. This great earth is my kin and Mother.
Between
the wide-spread world-halves is the birthb-place: the Father
laid the Daughter's germ within it.
341ask thee of the earth's
extremest limit, where is the centre of the world, I ask
thee.
1ask thee of the Stallion's seed prolific, I ask of
highest heaven where Speech abideth.
35 This altar is the
earth's extremest limit; this sacrifice of ours is the world's
centre.
The Stallion's seed prolific is the Soma; this Brahman
highest heaven where Speech abideth.
36 Seven germs unripened
yet are heaven's prolific, seed: their functions they maintain
by Visnu's ordinance.
Endued with wisdom through intelligence
and thought, they compass us about present on every side.
37 What thing I truly am I know not clearly: mysterious, fettered
in my mind I wander.
When the first-born of holy Law approached
me, then of this speech I first obtain a portion.
38 Back,
forward goes he, grasped by strength inherent, the Immortal
born the brother of the mortal
Ceaseless they movelnopposite
directions: men mark the one, and fail to mark the other.
39 Upon what syllable of holy praise-song, as twere their highest
heaven, the Gods repose them,-
Who knows not this, what will
he do with praise-song? But they who know it well sit here assembled.
40 Forunate mayst thou be with goodly pasture, and may we also
be exceeding wealthy.
Feed on the grass, O Cow, at every
season, and coming hitherward drink limpid water.
41 Forming
the water-floods, the buffalo hath lowed, one-footed or two-footed
or four-
footed, she,
Who hath become eight-footed or
hath got nine feet, the thou sand-syllabled in the sublimest
heaven.
42 From her descend in streams the seas of water;
thereby the world's four regions have their being,
Thence
flows the imperishable flood and thence the universe hath life.
43 I saw from far away the smoke of fuel with spires that rose
on high o'er that beneath it.
The Mighty Men have dressed
the spotted bullock. These were the customs in the days aforetime,
44 Three with long tresses show in ordered season. One of them
sheareth when the year is ended.
One with his powers the
universe regardeth: Of one, the sweep is seen, but his figure.
45 Speech hath been measured out in four divisions, the Brahmans
who have understanding know them.
Three kept in close concealment
cause no motion; of speech, men speak only the fourth division.
46 They call him Indra, Mitra, Varuna, Agni, and he is heavenly
nobly-winged Garutman.
To what is One, sages give many a
title they call it Agni, Yama, Matarisvan.
47 Dark the descent:
the birds are golden-coloured; up to the heaven they fly robed
in the waters.
Again descend they from the seat of Order,
and all the earth is moistened with their fatness.
48 Twelve
are the fellies, and the wheel is single; three are the naves.
What man hath understood it?
Therein are set together spokes
three hundred and sixty, which in nowise can be loosened.
49 That breast of thine exhaustless, spring of pleasure, wherewith
thou feedest all things that are choicest,
Wealth-giver,
treasure. finder, free bestower,-bring that, Sarasvati, that
we may drain it.
50 By means of sacrifice the Gods accomplished
their sacrifice: these were the earliest ordinances.
These
Mighty Ones attained the height of heaven, there where the Sadhyas,
Gods of old, are dwelling.
51 Uniform, with the passing days,
this water mounts and fails again.
The tempest-clouds give
life to earth, and fires re-animate the heaven.
52 The Bird
Celestial, vast with noble pinion, the lovely germ of plants,
the germ of waters,
Him who delighteth us with rain in season,
Sarasvan I invoke that he may help us.
HYMN CLXXXVI. Visvedevas.
1. LOVED of all men, may Savitar, through praises
offered as sacred food, come to our synod,
That you too,
through-our hymn, ye ever-youthful, may gladden, at your visit,
all our people.
2 To us may all the Gods come trooped together,
Aryaman, Mitra, Varuna concordant,
That all may be promoters
of our welfare, and with great might preserve our strength from
slackness.
3 Agni I sing, the guest you love most dearly:
the Conqueror through our lauds is friendly-minded.
That
he may be our Varuna rich in glory and send food like a prince
praised by the godly.
4 To you I seek with reverence, Night
and Morning, like a cow good to milk, with hope to conquer,
Preparing on a common day the praise. song with milk of various
hues within this udder.
5 May the great Dragon of the Deep
rejoice us: as one who nourishes her young comes Sindhu,
With whom we will incite the Child of Waters whom vigorous course
swift as thought bring hither.
6 Moreover Tvastar also shall
approach us, one-minded with the princes at his visit.
Hither
shall come the Vrtra-slayer Indra, Ruler of men, as strongest
of the Heroes.
7 Him too our hymns delight, that yoke swift
horses, like mother cows who lick their tender youngling.
To him our songs shall yield themselves like spouses, to him
the most delightful of the Heroes.
8 So may the Maruts, armed
with mighty weapons, rest here on heaven and earth with hearts
in concord,
As Gods whose cars have dappled steeds like torrents,
destroyers of the foe allies of Mitra.
9 They hasten on to
happy termination their orders when they are made known by
glory.
As on a fair bright day the arrow flieth o'er all
the barren soil their missiles sparkle.
10 Incline the Asvins
to show grace, and Pusan, for power and might have they, their
own possession.
Friendly are Visnu, Vata, and Rbhuksan so
may I bring the Gods to make us happy.
11 This is my reverent
thought of you, ye Holy; may it inspire you, make you dwell
among us,-
Thought, toiling for the Gods and seeking treasure.
May we find strengthening food in full abundance.
Suggestions for Further Reading
- The Rig Veda translation by Griffith, Introduction
- Hymns of the Sama veda translated by Ralph T.H. Griffith
- Yajur Veda: The Veda Of The Black Yajus School
- Hymns Of The Atharva-Veda
- Anugita English Translation
- THE Sanatsugâtîya, A Spiritual Dialogue
- Dharmashastras, the Sacred Law Books of Hindus
- The Hindu Dharmashastras, Subject Index
- The Grihya Sutras, The Vedic Domestic Ritual Texts
- The Sankhya Sutras of Kapila, Index page
- Translation of Upanishads by Swami Paramananda, Index
- A History Of Indian Philosophy - Chapter Index
- The Upanishads translated by Max Muller
- Vedic Reader for Students
- The Bhagavad-gita in a nutshell
- Essays On Dharma
- Esoteric Mystic Hinduism
- Introduction to Hinduism
- Hindu Way of Life
- Essays On Karma
- Hindu Rites and Rituals
- The Origin of The Sanskrit Language
- Symbolism in Hinduism
- Essays on The Upanishads
- Concepts of Hinduism
- Essays on Atman
- Hindu Festivals
- Spiritual Practice
- Right Living
- Yoga of Sorrow
- Happiness
- Mental Health
- Concepts of Buddhism
- General Essays
Source: An English translation of the Vedas by Ralph T.H. Griffith, 1896.