|
buddhinaashaat.h = and from loss of intelligence
buddhibhedaM = disruption of intelligence
buddhimataaM = of the intelligent
buddhimaan.h = is intelligent
buddhiyuktaH = one who is engaged in devotional service
buddhiyuktaaH = being engaged in devotional service
buddhiyogaM = real intelligence
buddhiyogaat.h = on the strength of KRishhNa consciousness
buddhisa.nyogaM = revival of consciousness
buddhii = Intelligence
buddheH = more than the intelligence
buddhau = in such consciousness
budha = wise
budhaH = the intelligent person
budhakaushika = the person budhakaushika
budhakaushikaH = budhakaushikaH (the author of this hymn)
budhavaara = Wednesday
budhaaH = those who know
budhaadityayoga = Combination for learning
budhiH = mind
bR^ihatsaama = the Braahat-sama
bR^ihaspatiM = Brhaspati
bR^ihaspatiH = the teacher of the Devas called "Brihaspati" literally
bR^ihaspatirdadhaatu = Brihaspadi may give us
bR^ihaspatii = A name of the planet Jupiter
bR^ihaspatii-varshha = The Jovian or Jupiter Year. Cycle of 60 years
which starts with the first New Moon in Tropical Aries. Mundane
Astrology term
bR^ihaspatiivaara = Thursday
boddhavyaM = should be understood
bodhayantaH = preaching
bodhi = supreme knowledge
bodhita = having been taught/enlightened
braM = (root) to wander
braviimi = I am speaking
braviishhi = You are explaining
brahma = cosmos
brahmaM = (Acc.S)the great self
brahmacharya = control of sexual impulses
brahmacharyaM = celibacy
brahmacharyaasana = the posterior stretch posture
brahmachaariNau = (2)bachelors
brahmachaarin.h = celebates, established in (the persuit of) Brahma
brahmachaarivrate = in the vow of celibacy
brahmajiGYaasaa = desire to know or understand Brahman
brahmaNaH = gen. sing. of brahman
brahmaNaa = by the spirit soul
brahmaNi = Brahman.h ;God
brahmatejobalaM = the power or might arising out of the effulgence of Brahman
brahmadaNDena = (Nr.instr.S) the big egg i.e Universe
brahmadvaara = the door where kundalini enters the spine
brahman.h = the preceptor
brahmanirvaaNaM = the spiritual kingdom of God
brahmapadaM = the state/position of Brahma/god-realised state
brahmabhuH = the earth
brahmabhuyaaya = elevated to the Brahman platform
brahmabhuutaM = liberation by identification with the Absolute
brahmabhuutaH = being self-realized
brahmabhuuyaaya = for self-realization
brahmamayaH = full of Brahma (Ananda) i.e.bliss
brahmayoga = by concentration in Brahman
brahmavaadinaaM = of the transcendentalists
brahmavit.h = one who knows the Supreme perfectly
brahmavidaH = who know the Absolute
brahmasa.nsparshaM = being in constant touch with the Supreme
brahmasamaaja = Brahmasamaj, a movement in 19-20th century near Calcutta
brahmasuutra = of the Vedanta
brahmaa = non. sing of brahman, masc
brahmaaNaM = Lord Brahma
brahmaaNDapraaNa = cosmic breath
brahmaadiinaamapi = even of Brahma and others
brahmaadyaacharaNaM = practises this brahma science
brahmaasi = are Brahma
brahmaasmi = brahmA and asmi: Brahma and am
braahmaNa = Brahmin, priest, knower of Brahma (brahmaM jaanaati iti)
braahmaNaH = )Masc.Nom.S) the Brahmin
braahmaNasya = of the man who knows the Supreme Brahman
braahmaNaa = sacrificial formulae
braahmaNaaH = brahmanas
braahmaNaan.h = Brahmins
braahmaNe = in the brahmana
braahmii = spiritual
bruu = to speak
bruuhi = tell
bha.nga = (masc) break
bhaMbhaM = (v) to fuck up the ass
bhakataH = devotee
bhakta = devotee
bhaktaH = devotee
bhaktaaH = devotees
bhaktaanukaMpinaaM = compassionate to the devotees
bhakti = devotion, worship
bhaktiM = devotional service
bhaktiH = in devotional service
bhaktimaan.h = devotee
bhaktiyogena = by devotional service
bhakteshhu = amongst devotees
bhaktyaa = in full devotion
bhaktyupahR^itaM = offered in devotion
bhagavat.h = God
bhagavad.h = god's
bhagavad.hgiitaa = the dialogues between Krishna and Arjuna
bhagavan.h = O Supreme
bhagavaan.h = O Personality of Godhead
bhagavaana = holy
bhaginii = sister
bhagneshakaarmukaH = the man who broke the bow of Isha(shiva) i.e. rAma
bhaj.h = to practice / incur
bhaja = worship
bhajaka = worshippers
bhajataaM = in rendering devotional service
bhajati = (1 pp) to divide, to allocate
bhajate = renders transcendental loving service
bhajana = a hymn
bhajanti = render service
bhajante = render services
bhajasva = be engaged in loving service
bhajaami = reward
bhaje = I worship
bhajaina = (f) where to your erection
bhaTTakavaara = Sunday
bhadraM = (Nr.nom. + acc.sing.)goodness
bhadraaH = goodness
bhadraasana = the auspicious posture
bhaya = fear
bhayaM = fear
bhayanaka = that which causes fear
bhayaat.h = out of fear
bhayaanaka = the sentiment of fear, terror
bhayaanakaani = very fearful
bhayaavahaH = dangerous
bhayena = out of fear
bhar = (v) to bear
bhara = weight
bharaNi = jewel
bharaNii = Second nakshatra
bharata = Bharat
bharatarshhabha = O chief amongst the descendants of Bharata
bharatava.nditaH = the who has been saluted by Bharata
bharatashreshhTha = O chief of the Bharatas
bharatasattama = O best of the Bharatas
bharataagraja = the one going before Bharata (elder of bharata)
bharjanaM = nourisher?
bharjayati = to fry
bhartaa = sustainer
bhallatakaH = (m) cashewnut
bhallukaH = (m) bear
bhav.h = to be
bhava = become
bhava.ntu = let them be or become
bhavaH = birth
bhavataH = Thy
bhavataraNe = for crossing the ocean of births \& deaths
bhavati = becomes
bhavatii = you
bhavatu = let there be
bhavana = home, residence, place
bhavaneshhu = in the homes of
bhavantaM = You
bhavantaH = you
bhavanti = grow
bhavabiijaanaaM = the birth-seeds
bhavasaagaraM = the ocean of births and deaths
bhavaan.h = you
bhavaami = I become
bhavaaya = for the sake of the world
bhavaarNava = bhava+arNava, birth\&death+ocean
bhavi = future
bhavitaa = will come to be
bhavishya = future, of future
bhavishhya = future
bhavishhyataaM = of future manifestations
bhavishhyati = it will increase in the future
bhavishhyanti = will be
bhavishhyaaNi = future
bhavishhyaamaH = shall exist
bhavet.h = would be
bhashhati = to bark
bhastrikaa = the bellows breath
bhasma = ash
bhasmaM = ashes
bhasmasaat.h = to burn to ashes
bhasmaavasheshhaM = ashes+remains
bhaksha = Food
bhakshayati = (10 up) to eat, to devour
bhaaH = light
bhaagadheya = fortune
bhaagya = Blessing
bhaagya-bhaava = Ninth house of Luck
bhaagyaM = fortune; luck
bhaagyodaya = prosperity, rise of wealth and belongings
bhaajanam.h = (n) division
bhaajaaM = acquiring peeople
bhaati = light
bhaanuu = a name of Sun
bhaara = load
bhaarata = O descendant of Bharata
bhaaratii = Utterance
bhaarate = (Loc.S)in India or Bharat
bhaaravaahakam.h = (n) a truck
bhaaryaa = wife
bhaaryaa-bhaava = Seventh house of spouse (wife)
bhaaryaanuraagaH = attachment to wife
bhaalaM = forehead
bhaava = House and is also used to indicate the chart that uses
Porphyry's Cusps
bhaavaM = nature
bhaavaH = endurance
bhaavanaa = fixed mind (in happiness)
bhaavaya = deem/consider/visualise/imagine
bhaavayataa = having pleased
bhaavayantaH = pleasing one another
bhaavayantu = will please
bhaavasamanvitaH = with great attention
bhaavaaH = natures
bhaavitaaH = remembering
bhaaveshhu = natures cintyah
bhaavaiH = by the states of being
bhaashate = (1 ap) to speak
bhaashin.h = one who talks
bhaashh.h = to speak
bhaashhaNa = speech
bhaashhase = speaking
bhaashhaa = language
bhaashhaayaaM = in the language
bhaashhiNi = speaker
bhaashhita = speech
bhaasaH = effulgence
bhaasayate = illuminates
bhaasasya = Bhasa's
bhaaskra = a name of Sun
bhaasvataa = glowing
bhiNDiH = (f) ladies-finger, okra
bhitaaH = out of fear
bhittiH = (m) walls
bhid.h = to break
bhinnaa = separated
bhilla = tribal
bhikshaapaatram.h = (n) begging bowl
bhikshukaH = (m) beggar
bhiitaM = fearful
bhiitabhiitaH = fearful
bhiitaani = out of fear
bhiiti = fear
bhiitiM = fear
bhiitiH = fear
bhiima = terrible
bhiimakarmaa = one who performs herculean tasks
bhiimaarjuna = to Bhima and Arjuna
bhiishhma = by Grandfather Bhishma
bhiishhmaM = unto Grandfather Bhishma
bhiishhmaH = Grandfather Bhishma
bhukti = The Sub-period in a Dasha. Also known as the Antara
bhuktvaa = enjoying
bhuN^kte = enjoys
bhuN^kshva = enjoy
bhuj.h = to eat
bhuja = arm or shoulder
bhuja.nga = snake
bhujaN^ga = snake
bhujan.gaasana = the cobra posture
bhujaasana = the arm posture
bhujau = upper arms
bhuJNjate = enjoy
bhuJNjaanaM = enjoying
bhuJNjiiya = one has to enjoy
bhutaH = (past part.)was there
bhudaana = the donation of land
bhunaktu = (may) eat or enjoy
bhumiH = the earth
bhumikatva = firm ground
bhumii = the object of meditation
bhumau = on the earth
bhuvaH = the upper world
bhuvana = home
bhuvi = in this world
bhushuNDii = (f) rifle, gun
bhuu = (v) to become, appear
bhuuH = become
bhuuta = happened
bhuutaM = created being
bhuutagaNaan.h = ghosts
bhuutagraamaM = all the cosmic manifestations
bhuutagraamaH = the aggregate of all living entities
bhuutabhartR^i = the maintainer of all living entities
bhuutabhaavana = O origin of everything
bhuutabhaavanaH = the source of all manifestations
bhuutabhaavodbhavakaraH = producing the material bodies of the living entities
bhuutabhR^it.h = the maintainer of all living entities
bhuutala = on the surface of the earth
bhuutasargau = created living beings
bhuutasthaH = in the cosmic manifestation
bhuutasya = of forms
bhuutaanaaM = of living entities
bhuutaani = living entities (that are born)
bhuutaanii = all that are created
bhuutiH = exceptional power
bhuutejyaaH = worshipers of ghosts and spirits
bhuutesha = O Lord of everything
bhuuteshhu = living entities
bhuutvaa = having come into being
bhuud.h = was
bhuupa = king
bhuupaTaH = (m) map, chart
bhuupati = lord of the earth (king)
bhuubhR^it.h = mountain
bhuumiH = earth
bhuumiti = geometry
bhuumiisuta = A name for the planet Mars
bhuuyaH = repeatedly
bhuuyo = again
bhuuri = much, great
bhuushanaM = ornament (Nr.nom.sing.)
bhuushhaNa = ornament
bhuushhita = adorned
bhR^ikuTi = upper part of the eye-lashes and lower part of the forehead
bhR^iguH = Bhrigu
bhR^ijjati = to bake
bhR^it.h = one who carries
bhR^itya = servant
bhR^isha = (adv) ample
bheka = a frog
bheda = break, pierce, also difference
bhedaM = the differences
bhedana = breaking through, piercing
bhedaaGYaanaM = difference/otherness/duality
bheruNDa = terrible
bheruNDaasana = the formidable posture
bheryaH = large drums
bheshhaja = medicine
bhairava = terrible, one of the forms of Shiva
bhaikshyaM = by begging
bho = exclamatory word for addressing a person
bhoutikashaastram.h = physics
bhoktavya = should be used, enjoyed
bhoktaa = the enjoyer
bhoktaaraM = the beneficiary
bhoktiaa = one who enjoys
bhoktuM = to enjoy life
bhoktR^itve = in enjoyment
bhoga = enjoyment
bhogarataH = indulging in worldly pleasures
bhogaaH = material enjoyment
bhogaan.h = enjoyable things
bhogi = serpent (that has bhoga, meaning hood)
bhogii = the enjoyer
bhogaiH = enjoyment
bhojanaM = eating
bhojanashaalaa = (f) dining room
bhojaneshhu = or while eating together
bhojotsavaH = (m) feast
bhokshyase = you enjoy
bhaujya = enjoyment (of kingship)
bhautika = material
bhauma = A name for the planet Mars
bhramati = (1 pp) to roam, to wander
bhramara = a large bee
bhramarakam.h = (n) a top (spun using a thread)
bhramarii = the bee breath
bhramiH = a screw
bhraataH = (m) brother
bhraatarau = the two brothers
bhraataa = brother
bhraatR^i = brother
bhraatR^ikaaraka = Significator of Brother which is Mars
bhraatR^in.h = brothers
bhraanta = lost
bhraanti = confusion
bhraantidarshana = a delusion
bhraamayan.h = causing to travel
bhruvoH = the eyebrows
bhruuH = brow
ma..ndo.api = mandaH + api:though dull or slow
ma.ngalaM = (Nr. nom. + accc.S)auspiciousness
ma.ntrasya = mantra's
ma.ntreNa = thro' the mantra
ma.nda = Dull
ma.ndira = temple
ma.nsyante = they will consider
makara = crocodile
makaraH = crocodile
makaraasana = the crocodile posture
makhatraataa = the protector, saviour of makha (Indra)
magna = (adj) immersed
maghaa = Also known as makka. Tenth nakshatra
maN^gala = Mars. Also Auspiciousness and well-being
maN^galavaara = Tuesday
machchittaH = in consciousness of Me
machchittaaH = their minds fully engaged in Me
majina = deer skin?
majjat.h = one who takes a dip
majjati = (6 pp) to sink, to drown
maJNchaH = (m) bed
maNi = gem
maNigaNaaH = pearls
maNipura = a chakra near or at the navel
maNibandhaH = (m) wrist
maNDala = circle
maNDita = shining
maNDuka = a frog
maNDukaasana = the frog posture
mat.h = upon Me (KRishhNa)
mata = Opinion
mataM = injunctions
mataH = (f) mother
mataa = is considered
mataaH = are considered
matiM = intellect
matiH = intellect , thought ,opinion
matiraapaneyaa = matiH + ApaneyA:mind + to be led
matirbhinnaH = mind +different (different opinions or views)
matirmama = my opinion
maturaa = the city of mathura
matR^i = mother
mate = in the opinion
matkarma = My work
matkarmakR^it.h = engaged in doing My work
matkuNa = bed-bug
matkuNaH = (m) bedbug, khatamal
mattaH = beyond Me
matparaM = subordinate to Me
matparaH = in relationship with Me
matparamaH = considering Me the Supreme
matparamaaH = taking Me, the Supreme Lord, as everything
matparaaH = being attached to Me
matparaayaNaH = devoted to Me
matprasaadaat.h = by My mercy
matvaa = having thought ,thinking that
matsa.nsthaaM = the spiritual sky (the kingdom of God)
matsara = Anger, Jealousy, Envy, Hostility
matsthaani = in Me
matsya = a fish
matsyaNDii = (n) molasses
matsyaasana = the fish posture
matsyendraasana = the posture of Matsyendra
mad.hbhaktaH = My devotee
mad.hbhaktiM = My devotional service
mad.hbhaavaM = transcendental love for Me
mad.hvyapaashrayaH = under My protection
mada = Intoxication
madaM = illusion
madana = manmatha (god of Love)
madanaM = god of love, Cupid
madanugrahaaya = just to show me favor
madarthaM = for My sake
madarthe = for my sake
madaandha = blind from lust
madaanvitaaH = absorbed in the conceit
madaashrayaH = in consciousness of Me (KRishhNa consciousness)
madira = (f) wine
madiiya = Mine
madgatapraaNaaH = their lives devoted to Me
madgatena = abiding in Me, always thinking of Me
madbhaktaH = engaged in My devotional service
madbhaavaM = My nature
madbhaavaaH = born of Me
madbhaavaaya = to My nature
madya = liqour
madyaajii = My worshiper
madhu = Sweet
madhukara = bee
madhukarii = bee
madhukarkaTi = (f) papaya
madhukoshaH = (m) beehive
madhumakshikaa = (f) bee
madhumehaH = diabetes
madhura = sweet
madhuraM = sweet
madhuratva = sweetness
madhuraaksharam.h = sweet letter(s)
madhusuudana = O killer of the demon Madhu (KRishhNa)
madhusuudanaH = the killer of Madhu
madhusphiitaa = sweet
madhya = middle
madhyaM = middle
madhyama = medium
madhyamaruupaM = having this form in the middle
madhyastha = mediators between belligerents
madhyaani = in the middle
madhyaayu = Medium span of life 32-75 years
madhye = among, in
madhyonnatakaachaH = (m) magnifying lens
man.h = to think
mana = Mind
manaH = heart
manaHprasaadaH = satisfaction of the mind
manana = Reflection
manapravaaha = Stream of thought
manavaH = Manus
manave = unto the father of mankind (of the name Vaivasvata)
manas.h = mind
manasaM = whose mind
manasaH = more than the mind
manasaa = by the mind
manasi = in the mind
maniish = lord of the mind
maniishhiNaH = great sages or devotees
maniishhiNaaM = even for the great souls
maniishhita = (n) a wish
manu = father of the human race
manuH = the father of mankind
manushhya = man
manushhyaloke = in the world of human society
manushhyaaH = all men
manushhyaaNaaM = of such men
manushhyeshhu = in human society
manogataan.h = of mental concoction
manojavaM = having the speed of mind
manobhiH = and mind
manomani = samadhi
manoraJNjana = entertainment, pleasant to mind
manoratha = wish
manorathaM = according to my desires
manorame = another appellation to PArvati here meaning `pleasing to
the mind'
manohara = beautiful
mangala = auspicious
mangalaM = auspiciousness
mantavyaH = is to be considered
mantra = spell
mantraH = transcendental chant
mantrayate = (10 ap) to consult
mantrahiinaM = with no chanting of the Vedic hymns
manthati = to churn (as in to get butter from curds)
mandaakinii = the ganges
mandaan.h = lazy to understand self-realization
mandaara = mountain used by the gods to stir the cosmic ocean
mandi = A mathematical point that arises every day a certain number
of hours after sunset. Used in Electional Astrology or Muhurtha
mandira = abode
mandire = in the temple
manmatha = god of love, Cupid
manmanaaH = always thinking of Me
manmayaa = fully in Me
manyate = (4 ap) to think, to believe
manyante = think
manyase = you so think
manye = think
manyeta = thinks
mama = mine
mamaapi = even my
mayaM = full of/completely filled
mayaH = full of
mayaa = by me
mayi = in myself
mayuraasana = the peacock posture
mayuura = a peacock
mayuuraH = (m) peacock
mayyasahishhNu = mayi+asahishhNuH, in me+intolerant
maraNa = death
maraNaM = death
maraNaat.h = than death
mariicha = a name of Sun
mariichi = rays
mariichiH = Marici
mariichikaa = (f) chillies
mariichimaalin.h = (adj) garlanded with rays, sun
maru = desert
marut.h = wind
marutaH = the forty-nine Maruts (demigods of the wind)
marutaaM = in the air or thoro' the air
marubhuumiH = (m) desert, barren land
marjaaraH = (m) cat
martya = mortal
martyalokaM = to the mortal earth
martyeshhu = among those subject to death
mala = dirt, rubbish
malaya = malaya mountain
malayaja = arising out of mount malaya
malena = by dust
mallaH = (m) wrestler
mallayuddham.h = (n) wrestling
mashaka = gnat, small fly
mashakaH = (m) mosquito
mashakajaalaH = (m) mosquito net
mashii = (f) ink
mahat.h = great man
mahataH = from very great
mahataa = great
mahati = in a great
mahatiiM = great
mahadavadhaanaM = great care \& attention
mahadyoniH = source of birth in the material substance
mahaniiya = great person
maharshhayaH = great sages
maharshhi = great sages
maharshhiiNaaM = of the great sages
mahaa = Big
mahaakaavya = epic poem, very long poem
mahaajanaH = great man
mahaatman.h = great man
mahaatmanaH = the great souls
mahaatmaa = Great man
mahaatmaanaH = the great souls
mahaadeva = the great god - Shiva
mahaadoshhaat.h = from the great defects, wrongs
mahaan.h = great
mahaanadyaaM = in the great river
mahaanubhavaan.h = great souls
mahaapaataka = great sins
mahaapaapaat.h = from the great sins
mahaapaapmaa = greatly sinful
mahaapurushhayoga = Combination for an extraordinary personality.
Usually a planet is in Exaltation and in a Kendra (Angular sign or house)
mahaabandha = types of mudraa
mahaabalau = (two)great powerful persons
mahaabaahuH = mighty-armed
mahaabaaho = O mighty-armed one
mahaabhaarataH = epic Mahabharat, part of itihas (history)
mahaabhuutaanii = the great elements
mahaamudraa = types of mudraa
mahaayogeshvaraH = the most powerful mystic
mahaarathaH = great fighter
mahaarathaaH = great chariot fighters
mahaaraashhtra = Indian state
mahaarha = great (those that deserve to be called great)
mahaavighnaat.h = from the great obstacles
mahaaviira = Mahavir
mahaashaN^khaM = the terrific conchshell
mahaashanaH = all-devouring
mahipaala = (m) king
mahimaa = Glory
mahimaanaM = glories
mahimnaH = of greatness
mahisha = he - buffalo
mahishha = (m) buffalo
mahishhaH = demon
mahishhaasurasya = of demon mahisha
mahishhaasureNa = by the demon mahishasura
mahiiM = the world
mahiikR^ite = for the sake of the earth
mahiipate = O King
mahiikshitaaM = chiefs of the world
mahendra = Indra, god of gods
maheshvaraM = the Supreme Lord
maheshvaraH = the Supreme Lord
maheshvaasaaH = mighty bowmen
mahodadhi = ocean
mahyam.h = Mine
makshikaa = bee
maa = Do not
maaM = me
maa.ngalika = auspicious
maa.nsaavasaadi = mAmsau+Adi, flesh+etc
maagaa = mA+gaa, Don't+go
maaNikya = perl
maata = mother
maata.nga = Matang
maataraM = (fem.acc.Sing.)mother
maataa = mother
maataamaha = (m) grandfather (mother's father)
maataamahi = (f) grandmother (mother's mother)
maatula = maternal uncle
maatulaaH = maternal uncles
maatulaan.h = maternal uncles
maatR^i = mother
maatR^i-bhaava = The 4th house of Mother
maatra = only
maatraasparshaH = sensory perception
maadyati = (4 pp) to be glad
maadhava = vishnu, krishhna
maadhavaH = KRishhNa (the husband of the goddess of fortune)
maadhurya = Sweetness
maadhyam.h = (n) medium, platform
maana = Respect
maanava = human
maanavaH = a man
maanavadharma = humanity based ideology, prescribed behavior for humans
maanavaaH = human beings
maanavii = (adj) done by human
maanasa = mind
maanasaM = of the mind
maanasaH = within the mind
maanasaaH = from the mind
maanasika = of the mind
maanushhaM = human
maanushhiiM = in a human form
maanushhe = in human society
maapanadaNDaH = (m) ruler, scale
maapikaa = (f) scale, ruler
maam.h = me
maamakaM = from Me
maamakaaH = my party (sons)
maamikaaM = My
maayayaa = by the illusory energy
maayaa = Unreality, illusion, prakRitii
maayaametaaM = this illusory energy
maaraya = (verbal stem) to kill
maaraatmaka = habitual killer
maaruta = wind
maarutaH = wind
maarutatulyavegam.h = with the speed equal to that of wind-god(his father
maarutiryasya = mArutiH+yasya, Hanuman+whose
maarga = way (masc)
maargaH = a way, road, path, a means, search, inquiry, investigate
maargashiirshhaH = the month of November-December
maargaachala = mountain coming in the way
maarjana = cleaning
maarjanaM = correcting, rubbing
maarjaara = cat
maardavaM = gentleness
maala = a wreath
maalaa = Garland
maalaakaara = (m) gardener
maalaakaarii = (f) a woman selling flowers and garlands
maalaasana = the garland posture
maalikaa = Garland
maalinii = shining, also maalinii metre, the one with garland
maalya = garlands
maashha = (m) a gold coin
maasa = month
maasaanaaM = of months
maahaatmyaM = glories
maahaaraajya = being the great king
mitra = (neut) friend
mitradrohe = in quarreling with friends
mitre = in (towards) the friend
mithuna = Sexual union. The Zodiacal sign Gemini
miththyaachaaraNi = adj. living in the falsehood
miththyaavaadii = adj. adherent to improper philosophy
mithyaa = (fem.nom.S)false; unreal
mithyaachaaraH = pretender
mithyaaGYaanena = (instr.) through false knowledge
mithyaishhaH = this is all false
mimaaM = this
mimaa.nsaa = one of the schools (systems) of Indian philosophy
milati = ( 6 pp) to join, meet
mishraM = mixed
mishrayati = to mix
mihira = sun
miina = The Zodiacal sign Pisces
mukulam.h = (n) a bud
mukta = liberated
muktaM = liberated
muktaH = released
mukta\-hasta\-shirshhaasana = the freehand headstand posture
muktasaN^gaH = liberated from association
muktasya = of the liberated
muktaanaaM = pearls or released
muktaasana = the liberated posture
muktiM = salvation/freedom
muktvaa = quitting
mukha = mouth
mukhaM = mouth
mukhadvaaram.h = (n) the main entrance gate (of a house)
mukhapuTalekhaH = (m) cover story
mukhaani = faces
mukhe = through the mouth
mukhyaM = the chief
mugdhaakshi = the woman with innocent eyes
muchyante = get relief
muJNchati = (6 pp) to loosen
muNDaM = head
muNDii = shaven head
mudita = delight
mudgara = hammer, mallet
mudgaraH = (m) hammer
mudraNa = printing, publication
mudraa = a seal, postures especially with hands and face
munayaH = the sages
muniH = a sage
muniinaaM = of the sages
muneH = sage
mumukshubhiH = who attained liberation
mumocha = left , gave up
murabhit.h = one who has killed Mura - Lord Vishnu
muralii = flute
muraliidhara = one who holds flute attribute to Krishna
muraari = the enemy of `Muraa' (Lord Krishna)
muraare = Oh Muraa's enemy!(KrishhNa)
murchhaa = mind-fainting
mushhTiH = (m) fist
musala = pestle
muslima = Muslim
muhurmuhuH = repeatedly
muhyati = (4 pp) to faint
muhyanti = are bewildered
mukshiya = release (Verb)
muuka = dumb
muuDha = foolish person
muuDhaH = the fool
muuDhamate = O, foolish mind!
muuDhayonishhu = in animal species
muuDhaa = fools
muuDhaaH = foolish men
muudha = foolish man
muurkha = fool
muurtayaH = forms
muurti = idol
muurdhajaa = hair (from the head)
muurdhan.h = head
muurdhni = on the head
muula = Also spelt Moola. The nineteenth nakshatra
muulaM = rooted
muulatrikona = Root trine. Specially favourable sign positions for
planets. Almost as good as Exaltation
muulabandhaasana = the ankle-twist posture
muulashodhana = cleansing the rectum
muulaani = roots
muulaashinau = roots-eaters (2 persons)
muulya = value, worth
muulyaaN^kaH = (m) postage stamp
muushhakaH = (m) mouse
muushhakadhvajam.h = having the mouse as the flag
muuLa = Nineteenth nakshatra
mR^iga = animal
mR^iga-tR^ishhNikaa = mirage
mR^igaaNaaM = of animals
mR^ige.ndrataa = the nature of the king of animals
mR^igendraH = the lion
mR^iNaala = soft
mR^ita = Dead
mR^itaM = dead
mR^itasya = of the dead
mR^itaasana = the corpse posture
mR^ittikaa = mud
mR^ityu = of death
mR^ityu-bhaava = House of Death or the 8th
mR^ityuM = death
mR^ityuH = death
mR^ityuu = death
mR^ityoH = (masc.poss.S) death's
mR^ida.nga = drum
mR^idaN^ga = Drum
mR^iduu = soft
mR^iyate = (6 ap) to die
mR^iishati = (6 pp) to ponder, to reflect
me = mine
megha = cloud
medaH = (neu) fat
medhayaa = (fem.instr.S)intellect
medhaa = (f) memory, ability to remember things
medhaavaan.h = well- read man , intellectual
medhaavii = intelligent
meruH = Meru
merudaNDa = the spinal column
meshha = First Zodiacal sign Aries
meshhaH = (m) sheep
maitraH = friendly
maitrii = friendship
maithuna = sacramental intercourse
moghaM = uselessly
moghakarmaaNaH = baffled in fruitive activities
moghaGYaanaaH = baffled in knowledge
moghaashaaH = baffled in their hopes
mochaya = (verbal stem) to make free
modaka = with the sweetened rice-balls
modate = (1ap) to rejoice, to be happy
modishhye = I shall rejoice
moha = temptation
mohaM = infatuation
mohaH = illusion
mohanaM = the delusion
mohayasi = You are bewildering
mohaat.h = by illusion
mohaaddaasyati = out of infatuation+ will give
mohaaveshaM = infatuated state(moha+AveshaM-seizure)
mohitaM = deluded
mohitaaH = are bewildered
mohiniiM = bewildering
mohena = by the illusion
mohau = and illusion
moksha = emancipation of the soul from rebirth
mokshaM = the liberation
mokshakaaN^kshibhiH = by those who actually desire liberation
mokshayishhyaami = will deliver
mokshaaya = for the purpose of liberation
mokshyase = you will be liberated
mauna = silence
maunaM = silence
mauni = silent
mJNjushhaa = (f) a box
mriyate = dies
mle.nchchha = adj. barbarian
ya = who
yaM = one to whom
ya.ntu = reach us
yaH = anyone who
yakR^it.h = liver
yajati = (1 pp) to sacrifice
yajatraaH = doing yAga or yagya or sacrifice?
yajantaH = sacrificing
yajanti = they worship
yajante = they worship by sacrifices
yajaama = I pl `imperative' parasmaipada of yaj
yajinaH = devotees
yajuH = the Yajur Veda
yajurvedaH = Yajur Veda
yat.h = to strive
yata = controlled
yataH = because
yatachitta = controlling the mind
yatachittasya = whose mind is controlled
yatachittaatmaa = always careful in mind
yatachetasaaM = who have full control over the mind
yatataH = while endeavoring
yatataa = while endeavoring
yatataaM = of those so endeavoring
yatati = endeavors
yatate = (1 app) to attempt, to try
yatantaH = fully endeavoring
yatanti = endeavor
yatamaanaH = endeavoring
yatayaH = enlightened persons
yatasyataH = wherever
yataatma = self-controlled
yataatmanaaH = engaged in self-realization
yataatmavaan.h = self-situated
yati = Mendicant
yatiinaaM = of the saintly persons
yatna = effort
yatnaM = effort
yatra = wherein
yathaa = just as (or how)
yathaabhaagaM = as differently arranged
yathaavat.h = as they are
yadaa = when
yadaayuH = yat+AyuH
yadi = if
yadR^ichchhayaa = by its own accord
yadR^ichchhaa = out of its own accord
yadeva = yat.h + eva: whatever + itself or alone
yadyat.h = whatever
yadyapi = even though
yadvat.h = as
yadvaa = whether
yantR^i = charioteer
yantra = a design used in meditation
yantram.h = (n) machine
yantraagaaram.h = (n) factory
yama = the god of death, also the five moral commandments
yamaH = the controller of death
yamaduutaanaaM = the messengers of the lord of death (yama)
yamena = by Yama, the lord of Death
yamevaisha = yaM + eva + esha: him + itself or alone + this
yayaa = by which
yayau = went (past perfect tense of yaa gachha meaning to go)
yallabhase = yat.h+labhase, whatever+(you)obtain
yavana = Foreign
yavanikaa = (f) curtain
yasha = Success
yashaH = fame
yashas.h = glory
yashaa.nsi = reputation
yashovaan.h = man with fame
yashhTavyaM = must be performed
yashhTikaasana = the stick posture
yashhTikriiDaa = (f) dandia (a dance using wooden sticks)
yasmaat.h = from whom
yasmin.h = in which
yasmai = that person to whom
yasya = whose
yasyaaM = in which
yaksha = the Yaksas
yaksharakshasaaM = of the Yaksas and Raksasas
yaksharakshaa.nsi = demons
yakshye = I shall sacrifice
yaGYa = a sacrifice
yaGYaM = sacrifice
yaGYaH = performance of yajna
yaGYabhaavitaaH = being satisfied by the performance of sacrifices
yaGYavidaH = conversant with the purpose of performing sacrifices
yaGYashishhTa = of the result of such performances of yajna
yaGYashishhTaa = of food taken after performance of yajna
yaGYakshapita = being cleansed as the result of such performances
yaGYaaH = sacrifices
yaGYaat.h = from the performance of sacrifice
yaGYaanaaM = sacrifices
yaGYaaya = for the sake of Yajna (KRishhNa)
yaGYaarthaat.h = done only for the sake of Yajna, or Visnu
yaGYe = in sacrifice
yaGYena = by sacrifice
yaGYeshaH = lord of all sacrifices, worshipping rites
yaGYeshhu = in the performances of yajna, sacrifice
yaGYaiH = with sacrifices
yaa = to go
yaachaka = begger
yaachate = (1 ap) to beg, to plead
yaaji = worshiper
yaatayaamaM = food cooked three hours before being eaten
yaati = goes
yaatraa = maintenance
yaathaarthyameva = the original nature of things or the natural
states + alone
yaadasaaM = of all aquatics
yaadR^ik.h = as it is
yaan.h = those who
yaanti = undergo
yaabhiH = by which
yaama = one-eighth part of day, three yaamaas constitute one night
yaamini = night
yaamimaaM = all these
yaamuna = of the yamunaa river
yaavachcha..ndrashcha = yAvat.h + chandraH + cha:till the moon and
(sun last)
yaavat.h = by the time when
yaavantaH = as many as
yaavaan.h = all that
yaasyasi = you will go
yukta = used
yuktaH = dovetailed
yuktachetasaH = their minds engaged in Me
yuktatamaH = the greatest yogi
yuktatamaaH = most perfect in yoga
yuktasya = engaged
yuktaa = with
yuktaaH = engaged
yuktaatma = having the mind firmly set on
yuktaatmaa = self-connected
yukti = utility ; proportion
yukte = being yoked
yuktena = being engaged in meditation
yuktaiH = engaged
yuktvaa = being absorbed
yuga = World Ages
yugapat.h = simultaneously
yugale = dual
yuge = millennium
yuj.h = to yoke, join, concentrate on
yujyate = is engaged
yujyasva = engage (fight)
yuJNjataH = constantly engaged
yuJNjan.h = practicing
yuJNjiita = must concentrate in KRishhNa consciousness
yuJNjyaat.h = should execute
yuta = equipped with
yutaka = (n) shirt
yuddha = Planetary War
yuddhaM = war
yuddhavishaaradaaH = experienced in military science
yuddhaat.h = than fighting
yuddhaaya = for the sake of fighting
yuddhe = in the fight
yudhaamanyuH = Yudhamanyu
yudhi = in the fight
yudhishhThiraH = Yudhisthira
yudhya = fight
yudhyate = (4 ap) to fight
yudhyasva = fight
yuyaM = (pron) you (pl)
yuyutsavaH = desiring to fight
yuyutsuM = all in a fighting spirit
yuyudhaanaH = Yuyudhana
yuvan.h = young
yuvaa = the two youths
yuutha = (neut) collection, troop
ye = those who
yethechchayaa = (adverb) at will
yena = by whom
yenakenachit.h = with anything
yeshhaaM = whose
yo = who
yo.adhiite = who studies
yo.ayaM = this system
yoktavyaH = must be practiced
yoga = effort
yogaM = self-realization
yogaH = KRishhNa consciousness
yogakaaraka = Planet in both its Rashi and navaa.nsha sign giving it
Swakshetra-like strength. Also a combination that produces a Yoga
yogadaNDaasana = the yogin's staff posture
yogadhaaraNaaM = the yogic situation
yoganidraa = the sleep of yoga, where the body is resting but the
mind is awake
yoganiyojita = ccontrolled by yoga
yogabalena = by the power of mystic yoga
yogabhrashhTaH = one who has fallen from the path of self-realization
yogamaayaa = by internal potency
yogamaishvaraM = inconceivable mystic power
yogayaGYaaH = sacrifice in eightfold mysticism
yogayuktaH = engaged in devotional service
yogayuktaatmaa = one who is dovetailed in KRishhNa consciousness
yogarataH = indulging in yoga
yogavittamaaH = the most perfect in knowledge of yoga
yogasa.nsiddhiM = the highest perfection in mysticism
yogasa.nGYitaM = called trance in yoga
yogasevayaa = by performance of yoga
yogasthaH = equipoised
yogasya = about yoga
yogakshemaM = family welfare
yogaat.h = from the mystic link
yogaaya = for the sake of devotional service
yogaaruuDhaH = elevated in yoga
yogaasana = the anchor posture
yogin.h = one who practices yoga (Male)
yoginaM = yogi
yoginaH = mystics
yoginaaM = of the devotees
yoginii = one who practices yoga (Female)
yogii = one who practices yoga (Male)
yoge = in work without fruitive result
yogena = in devotional service
yogeshvara = O Lord of all mystic power
yogeshvaraH = the master of mysticism
yogeshvaraat.h = from the master of all mysticism
yogaiH = by devotional service
yogau = work in devotional service
yogya = like
yogyataa = appropriateness
yojakastatra = yojakaH + tatra:the joiner and there
yojinii = (f) stapler
yotsyamaanaan.h = those who will be fighting
yoddhavyaM = have to fight
yoddhukaamaan.h = desiring to fight
yodhamukhyaiH = chiefs among the warriors
yodhaviiraan.h = great warriors
yodhaaH = the soldiers
yonayaH = sources of
yoni = species of life
yoniM = species
yoniH = source of birth
yonishhu = into the wombs
yonii = vagina, womb, or the source
yoniini = whose source of birth
yauvana = youth
yauvanaM = youth
ra.ngaavalii = colored design
ra.nj..h = to entertain
rakta = red
raktaM = the red one (raktaM may mean blood also)
raktaH = attached
raktaga.ndha = red scent
raktapusshhpaiH = with red flowers
raktavaasasam.h = haaving red dress
raghukulatilakaM = the mark (e.g. one on the forehead) of the Raghu family
raghuttamaH = best of the Raghu race
raghuna.ndana = the delighter of the Raghus
raghuna.ndanam.h = thedelighter of Raghus
raghunandana = Rama
raghunaathasya = lord of the Raghu's(rAma descended from the famous
raghunaathaaya = to the lord of Raghus
raghuva.nshanaatham.h = the lord of the Raghu family
raghuvaraM = the chosen Raghu
raghuuttamaH = the best of the raghus (raghu-descendants)
raghuuttamau = the best two of the Raghu race
raN^gavalli = (f) rangoli
rach.h = to form
rachayati = (10 up) to arrange
rajaH = (m) king
rajakaH = (m) washerman, dhobi
rajani = night
rajanii = night
rajaniichara = moon, demon
rajasa = mobility
rajasaH = from the mode of passion
rajasi = of the mode of passion
rajoguNa = the mode of passion
rajju = (fem) rope, straight line
rajjuH = (m) rope
raJNjana = entertainment, delight
raJNjanaa = (f) a giver of delight
raNa = battle
raNakarkasha = the vanquishing one in the war
raNara.ngadhiiram.h = the brave in the stage of war
raNaat.h = from the battlefield
raNe = on the battlefield
rata = engaged in
rataaH = engaged
ratna = precious stones
ratha = chariot
rathaM = the chariot
rathottamaM = the finest chariot
rathyaa = ?
radaM = ?
randhrikaa = (f) punching machine
rabhate = (1 ap) to begin, start
rama.nte = revel; enjoy (Vr.Pr.III P Pl.AP)
ramate = delights
ramanti = enjoy transcendental bliss
ramaavaasa = the abode of rama (lakshmi)
rame = Oh! ramA (Shiva tells this shloka to his consort PArvati
rameshaM = the lord of ramA(sItA)
rambhaaphala = plantain
rarijana = Entourage
ravi = a name of Sun
raviH = the sun
ravivaara = Sunday
rasa = enjoyment, interest
rasaH = sense of enjoyment
rasanaM = tongue
rasavarjaM = giving up the taste
rasaatmakaH = supplying the juice
rasaayanashaastram.h = chemistry
rasaala = mango
rasyaaH = juicy
rahasi = in a secluded place
rahasyaM = mystery
raksh.h = to protcet
rakshaH = the rAkshasaas
rakshakaH = (m) guard, protector
rakshaNa = protection
rakshaNaaya = for protection
rakshati = (1 pp) to protect
rakshasa = adj. devil
rakshaa = protection
rakshaaM = protecting armour
rakshaa.nsi = the demons
rakshitaM = the person who has ben protected(by)
rakshitaH = (past part.masc.nom.S) the protected one
rakshya = protection
raakiNii = the goddess in svadhishthana
raaga = Anger
raagavati = red-coloured, passionate
raagaatmakaM = born of desire or lust
raagii = very much attached
raaghavaM = thew descendant of Raghu
raaghavaH = RAghava (RAma)
raajaguhyaM = the king of confidential knowledge
raajaduutaH = (m) ambassador, diplomat
raajadvaara = doors of apalace
raajan.h = king
raajaniti = (f) politics
raajamaNiH = the jewel of the kings or the king of jewels
raajayoga = Combinations for Status and Power
raajarshhayaH = the saintly kings
raajavidyaa = the king of education
raajasaM = in the mode of passion
raajasaH = in the mode of passion
raajasabhaa = assembly of king, advisors, and subjects
raajasasya = to one in the mode of passion
raajasaaH = those situated in the mode of passion
raajasika = Regal planets - Sun, Mars and Venus
raajasii = in the mode of passion
raajaha.nsa = swan
raajaha.nsaH = the royal swan
raajaa = a ruler, king
raajaadhiraaja = Overking of kings
raajiiv = lotus
raajiiva = lotus
raajiivanetraM = the lotus-eyed
raaje.ndraM = the lord of kings
raajya = Kingdom
raajyaM = kingdom
raajyasukhalobhena = driven by greed for royal happiness
raajyasya = for the kingdom
raajyena = is the kingdom
raatra = night
raatri = night
raatriM = night
raatriH = night
raatrikR^itaM = night-done
raatrichandrau = the pair of night and moon
raatrau = in the night
raatryaagame = at the fall of night
raadhaa = Radha, Krishna's beloved
raama = Rama, deity Shrii Rama
raamaM = rAma
raamaH = Rama
raamakavachaM = rAma-armour
raamakR^ishhNa = Commonly known Ramakrishna, a saint from Bengal
raamakR^ishhNasya = of Ramakrishna
raamacha.ndra = rAmachandra
raamacha.ndraH = rAma
raamacha.ndram.h = rAmachandra
raamacha.ndraaya = to rAmachandra
raamacha.ndreti = saying `rAmachandra'
raamacha.ndro = Lord RAmachandra
raamanaama = the name of rAma (uttering of the word `rAma' only once is
raamanaamnaa = by the name of rAma
raamabalopetaaM = that which has been attained through rAma'a
strength, power
raamabhadra = raama who gives the well-being
raamabhadraaya = to the good-giving, protecting RAma
raamabhadreti = rAmabhadra+iti, saying `rAmabhadra"(raama who
gives the
raamarakshaa = rAma armour or rama- protection
raamarakshaaM = raamarakshA (hymn)
raamarakshaastotrajape = in the chanting of rAmaraksha hymn
raamalakshmaNau = raama \& lakshmaNa
raamasya = rAmaa's
raamah = Lord Rama
raamaannaasti = no one is except from rAma
raamaabhoga = sexual pleasures?
raamaaya = to rAma
raamaayaNaH = epic Ramayana, part of itihas (history)
raame = in RAma
raameNaabhihataa = the one struck by rAma
raameti = rAma+iti saying thus rAma
raamo = rAma
raavaNa = a demon king from Lanka who abducted the wife of Rama
raavaNaarim.h = rAvaNasya ariM, the enemy of rAvaNa
raashi = Sign of the Zodiac
raashTra = nation
raasalaasya = raasa dance
raahuu = North Lunar Node. Caput Draconis or Dragon's head
raakshasa = demon
raakshasiiM = demonic
raaGYii = (f) queen
riN^gati = to crawl
ripavaH = enemies
ripu = Enemy
ripuH = enemy
riitiH = procedure/practice/custom
ru = light
ruchiH = taste; flavour
rud.h = to cry
rud.hdhvaa = checking
rudra = a form of Shiva
rudraH = the Destroying God
rudraaNaaM = of all the Rudras
rudraan.h = the eleven forms of Rudra
rudh.h = to stop, control
rudhira = blood
rupaM = beauty
ruksha = dry
ruupa = beautiful form
ruupaM = beaut
ruupamaishvaraM = universal form
ruupasa.npannau = (two)persons endowed with beautiful appearance
ruupasya = form
ruupaaNi = forms
ruupeNa = form
rekhaa = line
rechaka = outbreathing
reta = semen
revati = Twenty-seventh nakshatra
roga = disease
rogii = patient, ill or sick person
rochate = (1 ap) to like
roditi = to cry
romaharshhaH = standing of hair on end
romaharshhaNaM = making the hair stand on end
rohati = (1 pp) to grow
rohiNii = Fourth nakshatra
raudra = the sentiment of violence, wrath, rage
la.ngh.h = to climb
laMbodaraM = having a long stomach
laMbodaraaya = to the long-stomached
laguDa = a club, a stick
lagna = The Ascendant or 1st house
lagnadhipati = Ascendant lord
laghu = small / inferior / light
laghuH = light
laghuDa = club, stick
laghutvaM = lightness
laghvaashii = eating a small quantity
laN^kaa = the kingdon of Ravana, Ceylon or Sri Lanka
lajjaa = modesty
lajjyate = (1 ap) to be ashamed, embarrassed
lata = creeper
lataa = (f) creeper, vine
ladduka = laddoo, a sweet-ball
labdhaM = gained
labdhaa = regained
labdhvaa = having achieved
labh.h = to obtain
labhate = (1 ap) to get, to obtain
labhante = do achieve
labhasva = gain
labhe = I obtain
labhet.h = gains
labhya = Easy
labhyaH = can be achieved
laya = Decline
layaM = tranquillity or the lull after destruction or the Deluge
layayoga = yoga using the latent power of kundalini
lalaaTa = the forehead
lalaaTaka = (n) forehead
lalita = lovely, beautiful, elegant, graceful
lava = Piece
lavaN^ga = clove
lavaN^gaH = (m) cloves
lavaNa = (m) salty
lavaNam.h = (n) salt
lavana = mineral
lashunam.h = (n) garlic
lasatbhiH = glowing
lasitaM = beautified
laksha = Lakh, 100,000 in number, also sight
lakshaNaM = symptom; indication; aspect; characteristics
lakshmaNapuurvajaM = the (earlier-born)elder of LakshmaNa
lakshmaNaanucharo = having LakshmaNa as the follower
lakshmaNo = laksshmaNaH
lakshmaNopetaM = having Lakshmana nearby
lakshmi = goddess of wealth, beauty and luck, wife of Vishnu
lakshmii = wealth
lakshyam.h = (n) aim, target, goal
lakshyamaatravyaapakaH = lakshyam + atra + vyApakaH:goal or target +
here + manifested
laakiNii = the goddess in manipuraka
laaghava = sweetness, kindness, lightness
laaghavaM = with ease or lightness
laajaiH = with the roasted rice, wheat flakes
laabha = acquirement, acquisition
laabhaM = gain
laabhaalaabhau = both profit and loss
laal.h = to pamper
likh.h = to write
likhati = wrote
likhitavaan.h = wrote
liN^gaM = gender
liN^gaanaaM = genders
liN^gaani = genders
liN^gaiH = symptoms
lip = to smear
lipyate = is affected
limpati = (6 pp) to anoint
limpanti = do affect
liilaa = legend (?)
luJNchhitakesha = hair cut here and there
lupta = stopped
lubdhaH = greedy
lubdhaka = (m) hunter
lubhyati = (4 pp) to covet
lumpati = (6 pp) to break
lekha = writings, article
lekhanii = (f) pencil
lekhaphalakam.h = (n) slate
lekhaani = writings
lepa = smearing
lepakaaraH = (m) person who builds houses
lelihyase = You are licking
lesha = little-bit, slight
loka = this world
lokaM = world;people
lokaH = world
lokatraye = in the three planetary systems
lokaya = (verbal stem) to see
lokayaanam.h = (n) car
lokasa.ngrahaM = the people in general
lokasya = of the people
lokaaH = all the world
lokaat.h = from people
lokaan.h = to heaven
lokaapavaada = general infamy
lokaabhiraamaM = the laudable one of the people
loke = in the world
lokeshhu = planetary systems
lochana = eye
lochanam.h = eyes
lobha = greed
lobhaM = greed
lobhaH = greed
lobhaviraha = greedless
lobhaavishhTa = (adj) greedy
loma = hair
lola = swinging
lolaasana = the swing posture
loshhTa = clay
loshhTra = pebbles
loha = iron
lohamaargaH = (m) railway track
laulikii = a movement of the abdominal muscles and organs
va.nda = Worship
va.nde = (Vr. Pr.I. P.Sing.AP)bow; salute
va.nsha = family
va.nshahiina = without family
vaH = your
vaktaaram.h = the man who speaks or utters
vaktuM = to say
vaktR^i = orator
vaktra = the mouth
vaktraM = face
vaktraaNi = the mouths
vakra = Retrograde
vakragati = not straight
vakratuNDaaya = to one who has crooked limb or part(the twised broken tusk)
vakraa = (adj) curved, crooked
vakraasana = the curved posture
vaN^ga = Bengal
vachaH = words
vachana = talk
vachanaM = word
vachane = (loc.sing) in words or speech
vachasaa = with words
vachmi = vachAmi or shall speak
vajra = one of the channels in the spine, a thunderbolt, diamond
vajra-maNii = diamond
vajraM = the thunderbolt
vajram.h = (n) diamond
vajraasana = the thunderbolt posture
vajrolii = the thunderbolt contraction
vaTavR^ikshaH = (m) a banyan tree
vatsya = reside
vad.h = to talk
vada = please tell
vada.nti = (Vr.Pr.IIIP.pl.PP) tell; speak
vadati = (1 pp) to speak
vadana = face
vadanam.h = (n) mouth
vadanaiH = by the mouths
vadanti = say
vadasi = You tell
vadishhyanti = will say
vadyapaksha = Dark half of the lunar month
vadhanaM = face
vadhuu = (f) bride
vana = forest
vanaM = forest
vanachara = animal
vanaspatishaastram.h = botany
vantaH = subject to
vand.h = to bow down
vanda = Worship
vandate = (1 ap) to salute
vandita = praised, saluted
vande = worship
vanhiH = fire
vapati = (1 pp) to sow
vapuH = body
vamati = (1 pp) to vomit
vaya = age
vayaM = (pron) we
vayanam.h = weaving
vayasi = of age
vayasigate = vayasi+gate, when age has advanced/gone
vara = Groom
varaM = better
varaH = better
varada = the one granting boons
varadaM = that which gives boons
varadamuurtaye = to the personified boongiver
varaan.h = (masc.Acc.Pl.) boons; bridegrooms
varaanane = Oh! lady having the best face!
varaaha = the boar
varaahaH = (m) pig, boar
varishhTham.h = the foremost
varuNaH = the demigod controlling the water
varga = Divisional or Harmonic Charts
vargamuula = square root
vargottama = Same sign in navaa.nsha as in Bhavi usually increasing
power for good or bad
varjayet.h = (verb III P.sing.PP) should be avoided ; given up
varjitaaH = are devoid of
varNa = color
varNaM = colors
varNayaaM = do we describe
varNasaN^kara = of unwanted children
varNasaN^karaH = unwanted progeny
varNaadii.n = the letter groups or caste groups
vartate = (1 ap) to exist, to be
vartana = Behavior
vartante = are being engaged
vartamana = present
vartamaana = Present
vartamaanaH = being situated
vartamaanaani = present
vartaya = to operate (causal from vart.h)
vartin.h = one who lives / behaves
varte = I am engaged
varteta = remains
varteyaM = thus engage
vartma = path
vartmani = on the path
vardhate = (1 ap) to grow, to increase
vardhana = Who prospers
vardhamaanakaH = (m) special containers used to store pickles
varsha = Year
varshaphala = Annual results. Method of Progression using Solar Returns
varshh.h = to pour
varshha = year
varshhaM = rain
varshhatu = (Vr.Imp.IIIP S)let it rain
varshhaa = monsoon
valakhilya = a class of tiny entities, about the size of a thumb
valaya = circle
valayam.h = (n) bangle
valli = (fem) creeper
vasha = Agree
vashaM = control
vashaaH = (Nom.Pl.) (are under) control or influence
vashaat.h = under obligation
vashii = one who is controlled
vashii+kR^i = to conquer, overcome
vashe = in full subjugation
vashya = under control
vas.h = to live
vasat.h = one who lives
vasati = (1 pp) to stay, dwell
vasana = dwelling
vasanaM = pitambharam
vasanta = the deity of Spring, also Spring itself
vasantau = (and) Spring season
vasav = of clothes, wearing clothes
vasavaH = the Vasus
vasaanaM = having worn
vasudhara = one that is wearing vasu, earth
vasudhaa = earth
vasudhaiva = vasudhA(fem.nom.sing.)earth;world + eva:alone;itself
vasun.h = the eight Vasus
vasundharaa = (f) earth
vasaunaaM = of the Vasus
vasti = internal cleansing
vastu = Article
vastutaH = actually, in reality
vastuuni = objects
vastra = Garment
vahati = (1 pp) to carry
vahamyahaM = vahAmi + ahaM:bear or carry + I
vahaa = Porter
vahaami = carry
vahni = fire
vahniH = fire ( for worship)
vahnikaNa = spark
vaksha = chest
vakshaHsthalam.h = (n) breasts, chest
vakshoja = breasts
vakshyaami = shall explain
vaa = or
vaa.ngmaya = full of speech
vaa.nchh.h = to want
vaa.nchhaa = (fem) desire
vaak.h = language/speech
vaakya = sentence
vaakyaM = words
vaakyaani = sentences
vaakyena = words
vaagmii = master of speech
vaaN^mayaM = of the voice
vaaN^mayaH = full of the `word' i.e. master of the word \& language
vaachaM = words
vaachaH = the Vedas
vaachaa = speech
vaachaala = capable of talking
vaachyaM = to be spoken
vaaJNchhasi = you desire
vaaJNchhita = desired
vaaTikaa = (f) garden
vaaNijyaM = trade
vaaNijyam.h = (n) trade, commerce
vaaNii = language
vaaNiiM = speech
vaata = (masc) wind
vaataya = blow (like a wind?)
vaataaTaH = (m) kite
vaataatmajaM = the son of the wind-god (`vAta' or `vAyu)
vaataayana = a horse
vaataayanaM = window
vaataayanaasana = the horseface posture
vaataavaraNam.h = (n) environment, also used to mean weather
vaada = argument
vaadaH = (m) argument, discussion
vaadayati = to play (a musical instrument)
vaadaan.h = fabricated words
vaadinaH = the advocates
vaadinii = she who speaks
vaanara = monkey
vaanarayuuthamukhyam.h = the chieftain of the monkey brigade
vaapi = at all
vaama = left side
vaamadevaasana = Vamadeva's posture
vaamana = Vishnu's fifth incarnation also known as trivikrama
vaamaprakaasha = lovely shiningness
vaamaa.nkaaruuDha = having the left side of the body climbed,
occupied by
vaame = left side
vaayu = wind
vaayuH = the vital airs
vaayoH = of the wind
vaayau = air(life-breath)
vaara = Day
vaaraM = and again
vaaradhipati = Ruler of the Day
vaari = water
vaari-dhara = water-carrier(cloud )
vaariNi = the one who prevents
vaarida = cloud (one who gives water)
vaarivaaha = (m) cloud
vaartaa = news
vaartaaM = word (here enquiry/inquiry)
vaartaaharaH = (m) reporter, journalist
vaarshhNeya = O descendant of VRishhNi
vaalmiikikokilam.h = the vAlmIki-cuckoo
vaasaH = living
vaasanaa = longings, craving
vaasara = Day
vaasava = indra
vaasavaH = the heavenly king
vaasas.h = apparel / clothes
vaasaa.nsi = garments
vaasita = made fragrant
vaasukiH = Vasuki
vaasukii = a name of Shesha
vaasudevaH = the Personality of Godhead, KRishhNa
vaasudevasya = of KRishhNa
vaasudevaaH = KRishhNa
vaaso = cloth, dress
vaastushaastra = study of architecture
vaahana = vehicle
vaahanakaaraka = Significator of vehicles which is Venus
vi+apa+gam.h = to go away
vi+chint.h = think
vi+bhaa = to adorn
vi+smR^i = to forget
vi+GYaa = to know
vi.ndati = enjoys
vi.nsha.nsha = A Varga. The harmonic twentieth division. Used for
delineating Religious fervour and accrued spiritual merit
vi.nshottari = The most popular Dasha method in use today
vi.nshopaka = A method of calculating planetary strength using the Vargas
viMsati = (adj) twenty
vikampituM = to hesitate
vikarNaH = Vikarna
vikarmaNaH = of forbidden work
vikala = disabled
vikalaM = not related or joined
vikalpa = imagination, fancy
vikaaraM = appearance (generally, grotesque/ugly)
vikaaraan.h = transformations
vikaari = changes
vikaasaH = (m) progress, well-being, growth
vikirati = to cast a net
vikiirNa = scattered
vikR^i = modify, alter
vikR^ita = Ugly
vikR^itavahaa = Ugly porter
vikraantaH = mighty
vikriiNiite = to sell
vikrtaacharaNii = adj. mentally disturbed behaviour
vikhyaata = famous
vigata = having discarded
vigataH = is removed
vigatajvaraH = without being lethargic
vigatabhiiH = devoid of fear
vigataspR^ihaH = without being interested
viguNaH = even faulty
vigraha = attack
vigrahasandhau = for war(dissension) or peace-making
vighati = Equivalent to 24 seconds of clock time
vighna = calamity
vighnanaashine = to the destroyer of all obstacles
vighnaiH = difficulties, obstacles
vichar.h = to think
vichakshaNa = clever, wise
vichakshaNaH = the experienced
vichaara = thought
vichaaraM = thought
vichaalayet.h = should try to agitate
vichaalyate = becomes shaken
vichitra = foolish, extraordinary, strange
vichitraH = wonderful/mysterious
vichintaya = think well
vichintya = having thought
vichetasaH = bewildered
vijayaM = victory
vijayaH = victory
vijayate = is victorious
vijayii = victorious man
vijaanataH = who is in complete knowledge
vijaaniitaaH = are in knowledge
vijaaniiyaM = shall I understand
vijitaatmaa = self-controlled
vijitendriyaH = sensually controlled
vitataH = are spread
vitarati = to distribute
vitarka = discernment
vitR^i = to distribute
vitR^ishhNaaM = desirelessness
vitta = money
vittaM = wealth
vittakoshhaH = (m) bank
vitte = wealth
vitteshaH = the lord of the treasury of the demigods
vid.h = to obtain
vidaH = who understand
vidadhaami = give
vidaarayati = to split apart
vidaahinaH = burning
viditam.h = known
viditaatmanaaM = of those who are self-realized
viditvaa = having known/realised
vidishaaM = non-direction
viduH = understood
viduushhakaH = (m) clown, joker
videsha = foreign land
viddhi = know for sure
vidmaH = do we know
vidmahe = ?
vidya = education
vidyate = there is
vidyanipuNai = by the ace scholar Shankara (Plural is used for reverance)
vidyayaa = (fem.instr.sing.) by knowledge
vidyaa = knowledge
vidyaat.h = you must know
vidyaaturaanaaM = (poss.pl.) of people who are indulging in knowledge
vidyaanaaM = of all education
vidyaanidhiH = the stock-pile of knowledge (here rAma)
vidyaamahaM = shall I know
vidyaarthinii = (f) student
vidyaarthii = (m) student
vidyaalayaH = (m) school
vidyaavaan.h = a knowledgeable manor scholar
vidyut.hkandaH = (m) incandescent bulb
vidvat.h = scholar
vidvattva = scholarliness
vidvaan.h = learned
vidvishhaavahai = may us not quarrel or hate
vidhaatR^i = the creator
vidhaana = placing
vidhaanoktaH = according to scriptural regulation
vidhi = ritual
vidhidishhTaH = according to the direction of scripture
vidhihiinaM = without scriptural direction
vidhiiyate = does take place
vidhuuta = moving
vidhema = make
vidheyaatmaa = one who follows regulated freedom
vina = without
vinaN^kshyasi = you will be lost
vinadya = vibrating
vinaya = humility
vinayii = man with humility
vinashayasi = you destroy
vinashyati = falls back
vinashyatsu = in the destructible
vinaa = without
vinaasha = total destruction
vinaashaM = destruction
vinaashaH = destruction
vinaashaaya = for the annihilation
vinigrahaH = control
vinimayaH = (m) exchange
viniyataM = particularly disciplined
viniyamya = regulating
viniyogaH = distribution (of various limbs, postures)
vinirmuktaaH = liberated
vinivartante = are practiced to be refrained from
vinivR^itta = disassociated
vinishchitaiH = certain
viniha.nsi = you kill
vinoda = humor
vinodaya = divert/recreate(be happy)
vindati = (6 pp) to find
vindate = enjoys
vindaami = I have
vipatti = calamity
viparivartate = is working
vipariita = inverted, contrary to rule, wrong
vipariitaM = the opposite
vipariitakaraNii = the upside-down posture
vipariitaan.h = in the wrong direction
vipariitaani = just the opposite
viparyaya = inversion
viparyayeNaa.api = by changing also
viparyaaya = a mistaken view
vipashchit.h = (m) a learned man, scholar
vipashchitaH = full of discriminating knowledge
vipaksha = of the opposite side
vipaaka = the distressing results of karmas
vipula = ample
vipulaM = more than enough, plenty
vipra = Brahmin, sage
vipratipanna = adj. perplexed
vipratipannaa = without being influenced by the fruitive results
viprapriyaM = the loved of the Brahmins
vipraaH = (masc.nom.Pl.)Brahmins
viphalaH = not good fruitless
vibhaktaM = divided
vibhakteshhu = in the numberless divided
vibhaagayoH = differences
vibhaagashaH = in terms of division
vibhaavasau = in the fire
vibhuM = greatest
vibhuH = the Supreme Lord
vibhum.h = the Lord who shines
vibhuutayaH = opulences
vibhuuti = divine power
vibhuutiM = opulence
vibhuutinaaM = opulences
vibhuutibhiH = opulences
vibhuuteH = of opulences
vibhuush.h = to decorate
vibhuushhaNa = ornament, asset
vibhramaH = bewilderment
vibhrashhTaH = deviated from
vibhraantaaH = perplexed
vimatsaraH = free from envy
vimaanam.h = (n) an aircraft, plane
vimuktaH = liberated
vimuktaanaaM = of those who are liberated
vimuktaiH = by one who has become free from
vimuchya = being delivered from
vimuJNchati = one gives up
vimuhyati = one is bewildered
vimuuDha = foolish
vimuuDhaH = bewildered
vimuuDhabhaavaH = bewilderment
vimuuDhaaH = foolish persons
vimuuDhaan.h = perfectly befooled
vimR^ishya = deliberating
vimochana = freedom
vimohayati = bewilders
vimohitaaH = deluded
vimokshaNaat.h = giving up
vimokshaaya = meant for liberation
vimokshyase = you will be liberated
viyogaM = extermination
virakta = uninerested
virachita = created
virachitaM = created, composed
virala = rare
viraha = separation
virahitaM = without
viraagaH = Non-attachment/desirelessness
viraaTaH = Virata
viraam.h = to stop
viraama = stop
viraamaH = respite, full stop
virochana = a demon prince
virodha = opposition
vilagnaaH = becoming attached
vilayamaM = extinct
vilepana = smearing
vilokayataaM = of those who are seeing
vilokya = on seeing
viloma = against the natural order of things
vivarjita = without/ having abandoned
vivarjitaM = devoid of
vivardhanaaH = increasing
vivasvataH = of the sun-god
vivasvate = unto the sun-god
vivasvaan.h = Vivasvan (the sun-god's name)
vivakshaa = choice
vivaaha = Wedding
vivaahaM = marriage
vivikta = to solitary
viviktasevii = living in a secluded place
vividha = varied
vividhaH = various
vividhaaH = various
vividhaiH = various
vivR^iNute = (Vr. Pr.III Per.S.AP)chooses
vivR^iddhaM = increased
vivR^iddhe = when developed
viveka = discrimination
vivekin.h = one who is thoughtful and just
vishate = he enters
vishanti = enter
vishama\-vR^ittii = uneven or strained movement whilst breathing
vishaaM = and the vaisyas
vishaakhaa = Sixteenth nakshatra
vishaala = very great
vishaalaM = vast
vishaalaakshau = (two)persons with (lotus-like)large eyes
vishishhTaaH = especially powerful
vishishhyate = is by far the better
vishuddha = pure
vishuddhayaa = fully purified
vishuddhaye = for clarifying
vishuddhaatmaa = a purified soul
visheshha = particular
visheshhataH = especiaaly
visheshhasaN^ghaan.h = specifically assembled
visheshhaGYa = the knowledgeable or wise person
vishyati = (4 pp) to pierce
vishleshha = lonely (antonym of aashleshha which is embrace)
vishvaM = the universe
vishvataaH = from all around the world
vishvatomukhaM = and in the universal form
vishvatomukhaH = Brahma
vishvamaaryaM = vishvaM:Universe and AryaM: (acc.sing.):noble person
vishvamuurte = O universal form
vishvaruupa = in the form of the universe
vishvavidyaalayaH = (m) university
vishvavedaaH = one who has understood the world(vishva)
vishvasya = universe
vishvaamitra = vishvAmitra's
vishvaasa = faith
vishvaasabhuumi = trustworthy
vishve = the Visvedevas
vishveshvara = O Lord of the universe
vishha = poison
vishhama = odd (as in odd or even)
vishhamiva = like poison
vishhame = in this hour of crisis
vishhaya = kingdom (here)
vishhayaaH = on the subject matter
vishhayaan.h = sense objects
vishhaye = in topics, in subjects
vishhaaNa = horns
vishhaadaM = moroseness
vishhaadi = morose
vishhiidan.h = while lamenting
vishhiidantaM = lamenting
vishhuspR^isha = touched, tinged with poison (poison-tipped arrow?)
vishheshhataa = difference
vishhopameyaM = poison-like
vishhTabhya = pervading
vishhThitaM = situated
vishhNu = the preserver of life
vishhNuH = the Lord MahaavishhNu
vishhNutvaM = the quality/state of Brahman/god-realisation
vishhNo = O Lord Visnu
visargaH = creation
visR^ijan.h = giving up
visR^ijaami = I create
visR^ijya = putting aside
vistaraH = the expanse
vistarashaH = in detail
vistarasya = to the extent
vistareNa = in detail
vistaaraM = the expansion
vistaarita = expanded
visphuraNai = by emanation
vismayaH = wonder
vismayapadaM = object of wonder
vismayaavishhTaH = being overwhelmed with wonder
vismitaaH = in wonder
vihaga = bird
vihaaya = giving up
vihaara = in relaxation
vihaarasya = recreation
vihaariNi = one who strolls
vihiaa = vihitA?, understood
vihita = prescribed
vihitaM = directed
vihitaaH = used
vihitaan.h = arranged
vihiina = without
vihiinaa = bereft
vihR^i = to roam
vikshipta = mental aggitation
vikshepa = confusion
viGYaataM = has been known
viGYaatuM = to know
viGYaana = comprehension, Science
viGYaanaM = numinous knowledge
viGYaanamaya = full of greater(scientific in a way) knowledge
viGYaanii = scientist
viGYaapana = advertisement, ad
viGYaaya = after understanding
viijati = to fan
viita = free from
viitaraagaaH = in the renounced order of life
viithi = (f) road, way
viira = the sentiment of valor
viiraJNcha = name of Brahma
viirabhadraasana = the arrow posture
viiraasana = the hero posture
viirya = vitality, enthusiasm, semen
viiryaM = valour
viiryavaan.h = very powerful
viiryaaM = glories
viiksh.h = to see
viikshante = are beholding
viikshya = having seen
vR^ika = wolf
vR^ikodaraH = the voracious eater (Bhima)
vR^ijanaM = the ocean of miseries
vR^iNute = chooses
vR^it.h = to exist
vR^itta = desire
vR^ittapatrikaa = (f) newspaper
vR^ittisthaaH = whose occupation
vR^ittii = tendancy
vR^ithaa = (indecl) wanton, uselessly, idly
vR^iddha = aged
vR^iddhaH = old man
vR^iddhashravaaH = having become old with years of hearing knowledge
vR^intam.h = (n) the stem of a flower
vR^intaakam.h = (n) brinjal
vR^inda = (n) group
vR^ishashaila = vRishaa hill
vR^ishchika = The Zodiacal Sign of Scorpio
vR^ishchikaasana = the scorpion posture
vR^ishhabha = The Zodiacal Sign of Taurus
vR^ishhabhaH = (m) bull, the Zodiacal Sign of Taurus
vR^ishhTi = rain
vR^ishhTiH = (m) rain, showers
vR^ishhNiinaaM = of the descendants of VRishhNi
vR^iksha = tree
vR^ikshaasana = the tree posture
vR^ikshi = I sing. aatmane. `injunctive' of vRij, `to avoid
vegaM = urges
vegaaH = speed
veNii = (f) pigtail, ponytail
veNuH = flute
vetanam.h = (n) salary
vetta = the knower
vetti = knows
vettha = know
veda = Ancient Indian Religious Texts
vedaH = (masc.nom.sing.)the Veda
vedakrama = vedaas
vedanaa = feelings of pain
vedayaGYa = by sacrifice
vedavaadarataaH = supposed followers of the Vedas
vedavit.h = the knower of the Vedas
vedavidaH = persons conversant with the Vedas
vedaaH = Vedic literatures
vedaanaaM = of all the Vedas
vedaanta = Vedic method of Self-Realization
vedaantakR^it.h = the compiler of the Vedanta
vedaantavedyo = one knowable thro' `upanishat.h'
veditavyaM = to be understood
vedituM = to understand
vede = in the Vedic literature
vedeshhu = Vedic literatures
vedaiH = by study of the Vedas
vedyaM = what is to be known
vedyaH = knowable
vedhashaalaa = (f) observatory (weather, solar)
vedhas.h = brahmaa
vedhase = to the Brahman (like rAma)
vepathuH = trembling of the body
vepathumathii = she who is sweating
vepamaanaH = trembling
velaa = (fem) time
vesha = dress
veshhaH = make-ups/garbs/roles
veshhTiH = (m) dhoti
vai = emphasis
vaikuNTha = the abode of Vishnu
vaikuNThaadhipatii = ruler of vaikuNTha which is Vishnu
vaidyaH = doctor
vainateyaH = Garuda
vaimaanikaH = (m) pilot
vaiyaakaraNa = Grammar
vaiyaakaraNasyaishhaH = to the grammarian+this
vaira = enmity
vairaagya = uncolouredness, not desiring physical objects
vairaagyaM = renunciation
vairaagyeNa = by detachment
vairaajya = excelent rulership
vairiNaM = greatest enemy
vairishhu = on enemies
vaisheshikaa = one of the schools (systems) of Indian philosophy
vaishya = the caste of merchants and professionals
vaishyaH = mercantile people
vaishravaNa = son of Vishravas (typically applied only to Kubera)
vaishvaanaraH = My plenary portion as the digesting fire
vaishhNava = a large sect of the followers of Sri Vishnu
vaiGYaanikaH = (m) scientist
vyakta = made known
vyaktayaH = living entities
vyaktiM = personality
vyaktitva = personality
vyajanam.h = (n) fan
vyatitarishhyati = surpasses
vyatiitaani = have passed
vyatta = open
vyathanti = are disturbed
vyathayanti = are distressing
vyathaa = trouble
vyathishhThaaH = be disturbed
vyadaarayat.h = shattered
vyapadesha = (m) mention, name
vyapaashrayaH = taking shelter of
vyapaashritya = particularly taking shelter
vyapetabhiiH = free from all fear
vyabhichaarin.h = adj. deviate
vyaya-bhaava = House of Expenditure/Loss or 12th
vyayam.h = (n) expenditure, spending
vyara.nsiit.h = passed, elapsed
vyartha = u(adj)seless, purposelss
vyavakalanam.h = (n) subtraction
vyavachchhetsiiH = cut or dissect
vyavasaayaH = enterprise or adventure
vyavasaayaatmikaa = resolute in KRishhNa consciousness
vyavasitaH = situated in determination
vyavasitaa = engaged
vyavasthitaan.h = situated
vyavasthitiH = the situation
vyavasthitau = put under regulations
vyavaasitaaH = have decided
vyashema = ?
vyasana = addiction
vyaakula = alarmed (adj)
vyaakulatva = (neut) sorrow, concern
vyaakulitaa = she who has been afflicted/affected
vyaaghraH = (m) tiger
vyaadhaH = (m) hunter
vyaadhi = disease
vyaadhii = illness
vyaana = one of the vital airs, circulates energy all over the body
vyaapaara = affair (masc)
vyaaptaM = pervaded
vyaapya = pervading
vyaamishreNa = by equivocal
vyaala = elephant
vyaasaH = Vyasa
vyaasaN^ga = varied interests, (involvement in) many hobbies
vyaasaprasaadaat.h = by the mercy of Vyasadeva
vyaasochchhishhThaM = vyAsa + uchchhishhThaM:by VyAsa + mouth-dropped
vyaaharan.h = vibrating
vyaakshipati = (v) to postpone
vyudasya = laying aside
vyuuDhaM = arranged in a military phalanx
vyuuDhaaM = arranged
vyomagaamii = astronaut, cosmonaut
vyomachaariNaH = the people who wander over the sky (and `pAtAla'\&bhUtala')
vyoman.h = (n) the sky
vraja = go
vrajeta = walks
vraNa = injury, wound (masc, neut)
vraNaH = (m) scar
vrata = austerities
vrataaH = avowed
vraata = disciplined course
vriddha = old, aged
sha.Nsati = (1 pp) to praise
sha.nkara = Shankara
sha.nkaa = fear
sha.nsa = praise
sha.nsasi = You are praising
shakunta = crane
shakta = strong
shaktaaH = capable
shakti = strength
shaktiH = power; might
shaktichaalanii = one of the mudras, involves contracting the rectum
shakti\-chaalinii = the nerve-power posture
shaktitrayaH = three powers of `ichcha', `kriya' and `gyana'
shaknavaama = I pl `imperative' paras. of shak, be able
shaknoti = (5 pp) to be able
shaknomi = am I able
shaknoshhi = you are able
shakya = possible
shakyaM = is able
shakyaH = practical
shakyattvaat.h = from capability
shakyase = are able
shakrasya = (masc.poss.S)of God Indra
shaN^karaH = Lord Siva
shaN^kaa = doubt
shaN^kha = conch shell
shaN^khaM = conchshell
shaN^khaH = (m) a conch
shaN^khaaH = conchshells
shaN^khaan.h = conchshells
shaN^khau = conchshells
SaT = (adj) six
shaTha = Rogue
shaThaH = deceitful
shaD.hbala = Six Strengths. A method of determining planetary powers
shaD.hvarga = The Six Harmonic Charts: Rashi, Hora, dreshhkaaNa,
navaa.nsha, dvadasha.nsha and tri.nsha.nsha
shata = Hundred
shataM = a hundred
shatakoTi = 100 koti or 1000 millions
shatataarakaa = Twenty-fourth nakshatra, hundred minor stars
shatapadii = (f) centipede
shatashaH = hundreds
shataabhishaka = Twenty-fourth nakshatra (also shatataarakaa)
shatena = hundred
shataiH = by hundreds
shatru = enemy
shatru-bhaava = House of Enemies or 6th
shatruM = the enemy
shatruH = enemy
shatrutve = because of enmity
shatrun.h = enemies
shatruvat.h = as an enemy
shatrau = in (towards)the enemy
shani = Saturn
shanivaara = Saturday
shanaiH = slowly
shantiM = perfect peace
shapati = (1 pp) to curse
shabda = Word
shabdaM = sound
shabdaH = combined sound
shabdabrahma = ritualistic principles of scriptures
shabdaadin.h = sound vibration, etc
shabdhaartha = word by word meaning
shama = Tranqulity
shamaM = mental tranquillity
shamaH = cessation of all material activities
shamanaM = subsiding
shambuukaH = (m) snail
shambhu = a name of Shiva
shaya = Sleep
shayana = a bed
shayanaM = sleep
shayanaprakoshhThaH = (m) bedroom
shayanaasana = the repose posture
shayyaa = (f) bed
shara = Arrow
sharaNa = Refuge
sharaNaM = resort/surrender
sharaNaarthii = Refugee
sharaNyau = the refuge , people who are worthy of giving asylum,
protection to
sharad.h = autumn
sharadaH = (autumnal seasons) years
shariira = body (neut)
shariiraM = body
shariiramaadyaM = body + the beginning
shariirasthaM = situated within the body
shariirasthaH = dwelling in the body
shariiraaNi = bodies
shariiriNaH = of the embodied soul
shariire = in the body
sharkaraa = (f) sugar
sharma = grace
shala = a building or a house, normally with a specific purpose
shalabha = a locust
shalabhaH = (m) grasshopper
shalabhaasana = the locust posture
shalaakaa = a small twig (in this case, like an eye-pencil)
shalyaH = (m) porcupine
shava = cadaver
shavapetikaa = (f) coffin
shavaasana = the corpse posture
shasha = rabbit
shashaH = (m) rabbit
shashaaN^ka = moon
shashaaN^kaH = the moon
shashi = moon
shashisuuryayoH = of the moon and the sun
shashii = the moon
shashvachchhaantiM = lasting peace
shashhTashhTaka = 6th and 8th from each other
shashhTyaa.nsha = A varga. The 60th Harmonic Chart. Used in cases of
delineation of twins
shastra = weapon
shastraM = weapon
shastrapaaNayaH = those with weapons in hand
shastrapuutaaH = having become holy by (strike of) weapon
shastrabhR^itaaM = of the carriers of weapons
shastrasampaate = in releasing his arrows
shastraaNi = weapons
shafarii = a very small fish
shaa.ntamuurtim.h = the personification of peace or unruffled benign-looking
shaa.ntiH = peace
shaakiNii = the goddess in vishuddha chakra
shaakha = branch
shaakhaM = branches
shaakhaa = (fem) branch
shaakhaaH = branches
shaaTikaa = (f) saree
shaadhi = just instruct
shaanta = the sentiment of happiness, peace, pleasure
shaantaH = peaceful
shaantarajasaM = his passion pacified
shaanti = calmness
shaantiM = peace
shaantiH = peace
shaambhavii = related to Shiva who is known as shambhu
shaambhavii\-mudraa = gazing between ones eyes
shaamyati = (4 pp) to stop
shaaradaa = Wife of Sri Ramakrishna (also Goddess Sarasvati)
shaariiraM = (n) body
shaardulaH = (m) tiger
shaashvataH = permanent
shaashvatasya = of the eternal
shaashvataaH = eternal
shaashvatiiH = many
shaashvate = of the Vedas
shaasakiiya = (adj) of the government
shaasana = government, discipline
shaastra = science
shaastraM = revealed scripture
shaastravidhiM = the regulations of the scriptures
shaastraaNi = sciences (scriptures)
shikharam.h = (n) summit, mountain top
shikhi.n = peacock
shiraH = head
shiras.h = head
shirasaa = with the head
shirastraaNa = (m) helmet
shiriishha = name of a flower
shirovedanaa = (f) headache
shirshha = the head
shirshhaasana = the head-stand posture
shirsaN^gushhThaasana = the deep lunge posture
shila = rock
shilaa = (fem) stone
shilpam.h = (n) sculpture, carving
shilpin.h = sculptor
shilpii = (m) sculptor
shiva = the destroyer
shivasutaaya = to the son of `shiva'
shishira = frosty season
shishhTatva = wisdom
shishhya = student
shishhyaH = disciple
shishhyam.h = the disciple. the student
shishhyaan.h = desciples
shishhyeNa = disciple
shishhyaiH = disciples
shikshaNaM = of teaching
shikshate = (1 ap) to learn
shii = to sleep
shiigraM = hurry; quickness
shiighraM = immediately
shiita = cold
shiitaka = (m) refrigerator
shiitala = cool
shiirsha = head
shiirshha = head
shiila = character
shiilaM = chastity
shiishkaaraH = (m) a whistle
shu.nThaH = roasted?
shuka = parrot
shukaH = (m) parrot
shukaharitaH = dark green colour (literally, parrot green)
shuktiH = oyster
shukra = The planet Venus. The word means Semen or Sexual Secretions
shukravaara = Friday
shukla = light
shuklaH = the white fortnight
shuchaH = worry
shuchi = clean
shuchiH = pure
shuchiinaaM = of the pious
shuchau = in a sanctified
shuNThii = (f) ginger
shuNDaa = (f) elephant's trunk
shuddha = pure
shuddhapaksha = Bright side of the lunar month, also shuklapaksha
shuddhaye = for the purpose of purification
shudra = the caste of servants and labourers
shunaka = (m) dog
shubrataa = whiteness
shubha = good, auspicious
shubhaM = good , auspicious
shubhagraha = Benefic planet
shubhadi = giver of auspicious
shubhasya = of good things
shubhaan.h = the auspicious
shubhra = clean
shushruushaa = service
shushhke = in the drying up of
shushhyati = (4 pp) to dry
shuudraH = lower-class men
shuudrasya = of the shudra
shuudraaNaaM = of the shudras
shuunya = zero
shuunyaM = zero
shuura = valiant
shuuraaH = heroes
shuuro = warrior or skilled one
shuurpakarNakaM = having long ears
shuula = triant , trishuula
shR^i.ngaara = the sentiment of love
shR^igaalaH = fox
shR^iN^khalaa = (f) a chain
shR^iN^gam.h = (n) horn
shR^iNu = just hear
shR^iNuyaat.h = does hear
shR^iNuyaama = May we hear
shR^iNoti = (5 pp) to listen
shR^iNvataH = hearing
shR^iNvan.h = hearing
shekishpira = (m) a play with too many words
sheNishheveta = does not marry
shenota = (n) the great void
sheshha = remaining
shaibyaH = Saibya
shaila = shell
shailaadhiraaja = the king of mountains(Himaalayaas)
shailii = (f) style
shouchagR^iham.h = (n) toilet
shoka = sorrow
shokaM = lamentation
shokahataM = attacked(hata) by grief(shoka)
shochati = (1 pp) to grieve
shochaniiya = adj. lamentable
shochituM = to lament
shochya = (participle,fem.)fit to be worried about;worth-concern
shoNita = red (adj); blood (neut)
shothaH = (m) swelling
shodashaa.nsha = A Varga. The 16th Harmonic Chart. Used for deeper
delineation of Fourth House matters
shodhana = purification
shobh.h = to shine, look good
shobhini = person glowing with
shobheta = shine
shoshhayati = dries
shaucha = mental and bodily cleanliness
shauchaM = cleanliness
shauryaM = heroism
shmashru = moustache, beard
shyati = to sharpen
shyaamala = dark
shyaamalaM = the dark-complexioned one
shyaalaaH = brothers-in-law
shraDhaavaan.h = believer; man of faith
shraddadhaanaaH = with faith
shraddhaH = faith
shraddhayaa = with faith
shraddhayaanvitaH = accompanied with faith
shraddhayaanvitaaH = with faith
shraddhaa = faith
shraddhaaM = faith
shraddhaavantaH = with faith and devotion
shraddhaavaan.h = a faithful man
shrama = (masc) excertion
shrayati = (1 pp) to reach
shravaH = having heard(old learned man?)
shravaNa = Twenty-second nashaktra
shravana = hear, to hear
shravishhTaa = Twenty-third nakshatra also known as dhanishhThaa
shraamyati = (4 pp) to be tired
shritaaH = taking shelter of
shrivatsa = the curl on Vishnu's breast
shrii = Added before a name to show respect
shriiH = wealth
shriigaNeshaaya = to Lord Ganesh
shriidaruupa = resembling lakshmii
shriipati = Lakshmi's consort MahAvishhNu's
shriibudhakaushika = sHrI budhakaushika (the author of this hymn)
shriibhagavaanuvaacha = the Supreme Personality of Godhead said
shriimachchhankarabhagavat.h+charaNaiH = by the Shankaracharya who is known
shriimat.h = honourable prefix
shriimataM = of the prosperous
shriimad.h = respectful prefix
shriimaan.h = the man with `shrI' i.e. the endowed man
shriiraama = Lord Rama
shriiraamaM = shri rAma
shriiraamacha.ndracharaNau = the two feet of rAmachandra
shriiraamacha.ndrapriityarthe = For pleasing the Lord sItArAma
shriiraamacha.ndram.h = rAma
shriiraamaduutaM = the messenger of rAma
shriiraamarakshaa = the protection of Lord Rama
shruNoti = (5 pp) to hear
shruta = knowledge
shrutaM = heard
shrutavaan.h = knowledgeable
shrutasya = all that is already heard
shruti = ear or veda
shrutiparaayaNaaH = inclined to the process of hearing
shrutimat.h = having ears
shrutii = that which hears i.e.ears
shrutena = (instr.S)thro' hearing, or thro' Veda
shrutau = have been heard
shrutvaa = having heard
shreyaH = good
shreyaan.h = far better
shreshhTha = best
shreshhThaH = a respectable leader
shreshhThau = the best (2 persons)
shrotavyasya = toward all that is to be heard
shrotaaram.h = one who hears
shrotraM = ears
shrotraadiini = such as the hearing process
shlathayati = (v) to unweave
shlaaghate = (1 ap) to praise
shvaH = tomorrow
shvan.h = (m) dog
shvapaake = in the dog-eater (the outcaste)
shvashura = father-in-law
shvashuraan.h = fathers-in-law
shvashuuraaH = fathers-in-law
shvasan.h = breathing
shvasiti = breathe
shvastika = (f) a symbol of hatred
shvaana = Dog
shvaasa = Breath
shvaasaprashvaasa = heaving and sighing
shveta = (adj) white
shvetaketaH = Shvetaketu(maan with white flag?)
shvetaayasaH = (m) steel
shvetaiH = with white
shhaT-pada = one with six legs (insect); here, a bumble bee
shhaD.h = six
shhaN.h = six
shhaNDa = (masc/neut) collection.
shhaNmaasaaH = the six months
shhaNmukha = with six mouths, a name of Kartikeya
shhad.h = to sit
shhashhThaaNi = the six
shhoDasha = 16
shhoDashaH = number sixteen
sa = he
sa-yata = attempting
sa.MmuuDhabhaavin.h = adj. deluded
saM+tR^i = to cross
sa.nkaTa = calamity / danger
sa.ngati = company
sa.ngatiraikaa = sa.ngatiH+ekA, company+(only) one (way)
saMgara = (m) a vow
sa.ngavarjitaH = freed from the contamination of fruitive activities
and mental speculation
sa.ngiita = music
sa.ngraha = collection
sa.ngrahaH = the accumulation
sa.ngraheNa = in summary
sa.ngraama-bhuumi = (fem) battleground
sa.ngraamaM = fighting
sa.nghe = (loc.sing.) in Union or togetherness or group
sa.nchaya = collection
sa.ndarshaya = (verbal stem) to show
sa.ndhaanaM = combination?
sa.nnidhau = in the presence of, close
sa.nnyasi = one who has renounced the world
sa.nnyasta = one who has renounced
sa.nnyasya = giving up completely
sa.nnyaasa = of renunciation
sa.nnyaasaM = renunciation
sa.nnyaasaH = renunciation of work
sa.nnyaasanaat.h = by renunciation
sa.nnyaasasya = of renunciation
sa.nnyaasii = renouncer
sa.nnyaasiinaaM = for the renounced order
sa.nnyaasena = by the renounced order of life
saMpashyan.h = (pr.participle) looking at
saMpaadakaH = (m) editor
saMpuurNam.h = complete, finis, over
saMpraapte = ( when you have) reached/obtained
saMpraapnoti = attains
saMbhaavanaamaatreNa = by honouring (with gifts) alone
saMmaarjayati = to clean, to wash, to wipe
saMmishraNaM = mixed
sa.nyata = controlled
sa.nyama = dharana, dhyana and samadhi taken together
sa.nyamataaM = of all regulators
sa.nyaminaH = tamed or self-denying like that of a hermit
sa.nyamii = the self-controlled
sa.nyamya = keeping under control
sa.nyaati = verily accepts
sa.nyuktaaH = engaged
sa.nyogaM = connection
sa.nyogaat.h = by the union between
saMyojayati = to thread (i.e. pass a thread through the eye of a needle)
sa.nvatsara = Designated year, 60 in number and change cyclically
saMvaada = (m) conversation , dialouge
sa.nvaadaM = conversation
sa.nvigna = distressed
sa.nvR^ittaH = settled
sa.nshaya = doubt
sa.nshayaM = doubts
sa.nshayaH = doubt
sa.nshayasya = of the doubt
sa.nshitavrataaH = taken to strict vows
sa.nshuddha = washed off
sa.nshuddhiH = purification
saMshodhanam.h = (n) research, discovery
sa.nshritaaH = having taken shelter of
sa.nsarga = company
sa.nsaara = world
sa.nsaaraH = world/family
sa.nsaaraat.h = fromthe world
sa.nsaariNo = ordinary family man
sa.nsaare = world
sa.nsaareshhu = into the ocean of material existence
sa.nsiddhaH = he who is mature
sa.nsiddhiM = in perfection
sa.nsiddhau = for perfection
sa.nskaara = impression, conditioning
saMskaaraaH = (Masc.Nom.Pl.) prescribed ritual duties(16?)
sa.nskR^it.h = Sanskrit
sa.nskR^ita = refined
sa.nskR^itashikshaNaM = learning of Sanskrit
sa.nskR^iti = culture
sa.nstabhya = by steadying
saMsthaa = (f) organisation, company
sa.nsthaapanaarthaaya = to reestablish
sa.nsparshajaaH = by contact with the material senses
sa.nsparshana = (neut) contact
sa.nsmR^itya = remembering
sa.nharate = winds up
sa.nhaara = destroy (take away)
sa.nhita = sandhi : the phonetic combination of words in sanskrit
sa.nhitaasa.ndhiH = sa.nhitaa+sandhiH joined together?
sa.nhR^i = to completely destroy
sa.nhR^ishhTa = (adj) happy
sa.nGYake = which is called
sa.nGYaarthaM = for information
sa.nGYitaM = in the matter of
sa.nGYitaH = is called
sa.nGYaiH = named
saH = He
sakala = the entire
sakalaani = all
sakalaapadaam.h = all dangers'
sakaaraNam.h = with reason
sakaasha = company
sakR^it.h = (ind) once
sakR^idapi = once even
sakta = attached
saktaM = attached
saktaH = attached/engrossed/absorbed
saktah = capable of
saktaaH = being attached
sakthinii = pivotal region?
sakhaa = friend
sakhi = friend
sakhiin.h = friends
sakhaiva = like a friend
sakhyuH = with a friend
sagadgadaM = with a faltering voice
saN^kaTaasana = the dangerous posture
saN^karaH = such unwanted children
saN^karasya = of unwanted population
saN^kalanam.h = (n) addition
saN^kalpa = determination
saN^kalpaH = (m) decision, resolution, plan
saN^kuchit.h = (adj) limitted, narrow
saN^keta = indication
saN^ketaH = (m) address, information
saN^kramaNa = concurrence, coming together
saN^kraanti = the festival of makara sankraant
saN^khyaa = (f) number, count
saN^khye = in the battlefield
saN^ga = togetherness, closeness
saN^gaM = attachment
saN^gaH = attachment
saN^gaNaka = computer
saN^garataH = indulging in good company
saN^garahitaM = without attachment
saN^gavivarjitaH = free from all association
saN^gaviihinaH = bereft of company
saN^gaat.h = from attachment
saN^giita = music
saN^giitakam.h = (n) a music concert
saN^ge = in the company
saN^gena = by association
saN^graha = collection
saN^graama = battle ,battlefield
saN^gha = group, organization, gathering
saN^ghaTita = united
saN^ghaaH = the assemblies
saN^ghaataH = the aggregate
saN^ghaiH = the groups
sachanta = to accompany, procure
sachiva = (m) minister
sachetaaH = in my consciousness
sachchhabdaH = the sound sat
sajala = With water
sajja = adorned, equipped
sajjate = becomes attached
sajjana = good man
sajjante = they become engaged
saJNchaya = collection
saJNchayaan.h = accumulation
saJNchikaa = (f) file
saJNchhinna = cut
saJNjanayan.h = increasing
saJNjaya = O Sanjaya
saJNjayati = binds
saJNjaayate = develops
saJNjiivanii = a life-restoring elixir or herb
saNghaTana = organization, unity
sat.h = a good man
sat.h\-chit.h-aananda = bliss consciousness
sataH = of the eternal
satata = always
satataM = always
satatayuktaanaaM = always engaged
sataaM = of saintly people
sati = being
satii = Sati
satkaara = respect
satkaarya = good or useful work particularly helpful to many
sattva = inner strength
sattvaM = the strength
sattvavataM = of the strong
sattvasa.nshuddhiH = purification of one's existence
sattvasthaaH = those situated in the mode of goodness
sattvaat.h = from the mode of goodness
sattvaanaaM = good beings'
sattvaanuruupaa = according to the existence
sattve = the mode of goodness
satpurushha = good man
satya = Truth
satyaM = Truth
satyameva = Truth alone
satyasa.ndhaM = the one bound by Truth
satyasya = of truth
satsaN^gatve = in good company
sad.hbhave = in the sense of the nature of the Supreme
sadaya = compassionate
sadasat.h = to cause and effect
sadaa = always
sadaachaar = good conduct / behaviour
sadaananda = ever joyous
sadaashiva = a form of Shiva
sadupayoga = correct or right use derived from sat.h + upayoga
sadR^isha = (adj) similar, looking like
sadR^ishaM = accordingly
sadR^ishaH = like
sadR^ishii = like that
sadaiva = always
sadodita = always, constant
sadoshhaM = with fault
sadgamaya = sat.h and gamaya: Truth and lead(causal of 'go')
sadbuddhiM = sat.h+buddhiM, good+awareness(loosely speaking:mind)
sadyaH = instantly
sadyah = immediately
san.h = being so
sanaatana = ancient
sanaatanaM = eternal atmosphere
sanaatanaH = eternally the same
sanaatanaaH = eternal
sankalpamastu = saMkalpaM + astu:resolution + let there be
sangama = to meet
sangiita = (m) divine music, the space between the breaths
santaH = the devotees
santata = repeated
santatagamana = unbroken togetherness
santapta = burning
santarishhyasi = you will cross completely
santaaH = are respected
santaapa = harrasment
santi = there are
santushhTa = satisfied
santushhTaH = perfectly satiated
santosha = satisfaction
santoshha = satisfaction
sandarbha = reference
sandR^ishyante = are seen
sandesha = message
sandehaH = (m) doubt
sandhi = The junctional point of two consecutive bhaavas
sandhiikaala = twilight (both morning and evening time)
sannaddhaH = fully armed, prepared
sannibhaani = as if
sanniyamya = controlling
sannivishhTaH = situated
sannihite = (in the) presence/nearness of
sapatnaan.h = enemies
sapta = (adj) seven
saptavarga = Seven Vargas a sequence of varga or harmonic charts.
Consists of Rashi, Hora, Drekkana, navaa.nsha, dvaadasha.nsha,
tri.nshaa.nsha and Saptaa.nsha
saptaa.nsha = A varga. The harmonic Seventh Division. Used for
delineations of Children and Grandchildren and one's creative projections
saphala = fruitful
sabaandhavaan.h = along with friends
sabhaa = (f) assembly, meeting
sabhaasada = literally one who sits in the assembly
sama = Equal
samaM = in equanimity
sama.ntaat.h = from all around
samaH = equipoised
samakonaasana = the sideways leg-splits posture
samagraM = in total
samagraan.h = all
samachittaH = equal-minded/equanimity
samachittatvaM = equilibrium
samatala = Level surface
samataa = equilibrium
samatitya = transcending
samatiitaani = completely past
samatvaM = equanimity
samada = furious
samadarshanaH = seeing equally
samadarshinaH = who see with equal vision
samadhigachchhati = attains
samantataH = from all sides
samantaat.h = everywhere
samanvitaH = qualified
samabuddhayaH = equally disposed
samabuddhiH = having equal intelligence
samaya = time, pact, agreement, bet
samara = war
samarchaa = well worshipped
samarthanam.h = (n) support
samavartataagre = was there before
samavasthitaM = equally situated
samavR^ittii = prANayAma with equally long inhalation, exhalation, suspension
samavetaaH = assembled
samavetaan.h = assembled
samasta = all
samastaM = entire
samastaaH = all; the entire
samasthitii = standing still
samaaH = like
samaakula = (adj) confused, bewildered
samaagataaH = assembled
samaachara = do perfectly
samaacharan.h = practicing
samaachiina = appropriate, apt, proper
samaaja = Society
samaajasevaa = social service benefiting society
samaadhaatuM = to fix
samaadhaaya = fixing
samaadhinaa = by complete absorption
samaadhividhaana = in the state of trance
samaadhisthasya = of one situated in trance
samaadhii = state where the aspirant is one with the object of his meditation
samaadhau = in the controlled mind
samaana = identical, likeness, comparable
samaanaaH = (Masc.nom.pl) are equal
samaaptam.h = is complete or over
samaapnoshhi = You cover
samaayuktaH = keeping in balance
samaarambhaaH = attempts
samaaroha = programme
samaavishhTaH = absorbed
samaavR^itaH = covered
samaasa = compound word
samaasataH = in summary
samaasena = in summary
samaahartuM = in destroying
samaahita = (adj) content, satisfied
samaahitaH = approached completely
samitiJNjayaH = always victorious in battle
samitii = (f) comittee
samiddhaH = blazing
samiikaraH = (m) electric iron
samiikaraNa = equation
samiipa-stha = (standing) nearby
samiipe = (adv) near
samiira = breeze
samiiksh.h = to examine
samiikshya = after seeing
samutthena = arisen from
samutpanna = arisen
samudita = (adj) flourishing
samuddhartaa = the deliverer
samudbhavaM = directly manifested
samudbhavaH = born of
samudbhavaan.h = produced of
samudyame = in the attempt
samudra = sea
samudra-paryantaa = bounded by ocean
samudraM = the ocean
samudreshhuu = among the oceans
samunnati = prosperity
samupavR^it.h = Thus
samupasthita = present
samupasthitaM = present
samupaashritaH = having taken shelter of
samuha = (m) group
samuhe = in group
samuuha = (m) a multitude, crowd
samR^iddha = with full
samR^iddhaM = flourishing
samR^iddhavegaH = with full speed
same = in equanimity
sametaM = come together with
samau = in suspension
sampat.h = assets
sampatti = prosperity
sampadaM = assets
sampadyate = he attains
sampanna = endowed with
sampanne = fully equipped
samparka = contact
sampashyan.h = considering
sampaadaka = (m) editor
sampaadakaH = (m) editor
sampaadana = editting
sampaadikaa = (f) editor
sampuurNa = full
samprakiirtitaH = is declared
sampratishhThaa = the foundation
samprapad.h = to become
sampravR^ittaani = although developed
samprekshya = looking
samplutodake = in a great reservoir of water
sambandha = Full relationship between planets
sambandhinaH = relatives
sambhava = birth
sambhavaM = born of
sambhavaH = production
sambhavati = occur, arise
sambhavanti = they appear
sambhavaaH = produced of
sambhavaan.h = produced of
sambhavaami = I do incarnate
sambhaavitasya = for a respectable man
sambhaashhaNa = conversation, talk, chat
sambhuutaM = arisen kim
sammarjanii = (f) broom
sammuuDha = bewildered
sammuuDhaaH = befooled by material identification
sammohaM = into delusion
sammohaH = perfect illusion
sammohaat.h = from illusion
samyak.h = proper
samyaggraahayitvaa = well+captured
sayanthini = (f) that belongs to the evening
saraH = (neut) lake
sarati = (1 pp) to go
sarani = (f) stream, path
sarala = straight, candid
saras.h = lake
sarasa = Excellent
sarasaaM = of all reservoirs of water
sarasaangayashhthii = she whose body is like a (lean)stick
sarasvati = goddess of speech and learning
saritaa = (f) river
saroja = lotus ( one that is born in a lake)
sarovaram.h = (n) lake
sargaH = birth and death
sargaaNaaM = of all creations
sarge = while taking birth
sarge.api = even in the creation
sarpa = snake
sarpaaNaaM = of serpents
sarva = all
sarvaM = all
sarvaH = all
sarvakarma = of all activities
sarvakarmaaNi = all reactions to material activities
sarvakaaraH = (m) coalition
sarvagataM = all-pervading
sarvagataH = all-pervading
sarvaguhyatamaM = the most confidential of all
sarvajagat.h = the eentire world
sarvataH = on/from all sides (indecl)
sarvato = from all (sides)
sarvatra = everywhere
sarvatragaM = all-pervading
sarvatragaH = blowing everywhere
sarvathaa = in all respects
sarvadehinaaM = of all embodied beings
sarvadvaaraaNi = all the doors of the body
sarvadvaareshhu = in all the gates
sarvadhanushhmataam.h = of all shooters (bow, arrow carriers)
sarvadharmaan.h = all varieties of religion
sarvapaapaiH = from all sinful reactions
sarvabhaavena = in all respects
sarvabhuuta = to all living entities
sarvabhuutasthaM = situated in all beings
sarvabhuutasthitaM = situated in everyone's heart
sarvabhuutahite = for the welfare of all living entities
sarvabhuutaanaaM = of all living entities
sarvabhuutaani = all created entities
sarvabhuutaanii = all living entities
sarvabhuuteshhu = among all living beings
sarvabhR^it.h = the maintainer of everyone
sarvamatena = according to all schools of thought/unanimously
sarvayonishhu = in all species of life
sarvaloka = of all planets and the demigods thereof
sarvavit.h = the knower of everything
sarvavid.h = one who knows everything
sarvavR^ikshaaNaaM = of all trees
sarvashaH = all
sarvasaMpadaam.h = all wealth
sarvasaN^kalpa = of all material desires
sarvasminnapi = in all beings
sarvasya = of everyone
sarvasvaM = all of one's belongings, holding
sarvaharaH = all-devouring
sarvaGYaana = in all sorts of knowledge
sarvaaH = all
sarvaaN^ga = the whole body
sarvaaN^gaasana = the shoulderstand posture
sarvaaNi = all
sarvaan.h = all kinds of
sarvaarambha = of all endeavors
sarvaarambhaH = all ventures
sarvaartha = for all worthy or meaningful or riches
sarvaarthaan.h = all things
sarve = all
sarvebhyaH = of all
sarveshhaaM = all
sarveshhu = in all the
sarvekshaNam.h = (n) survey, poll
sarvaiH = all
salakshmaNaH = with LakshmaNa
salila = water
savikaaraM = with interactions
savichaara = investigational meditation
savitarka = inspectional meditation
savitR^i = a name of Sun
savyasaachin.h = O Savyasaci
sasharaM = along with arrows
sasya = grain
saha = With
saha.nsha = Special positions or points signifying important events
in life. They are somewhat similar to Arabic parts
sahaH = force, strangth (neut)
sahaja = the karma to which one is born
sahaja-bhaava = House of Siblings or 3rd
sahajaM = born simultaneously
sahate = (1 ap) to bear
sahadevaH = Sahadeva
sahanavavatu = saha + nau + avatu: together + us + (You)protect
sahanau = together us
sahasaa = (adv) hastily, perforce
sahastraavartanaat.h = according to the prescribed shAstrA cycle
sahasra = one thousand
sahasraM = 1000 times
sahasrakR^itvaH = a thousand times
sahasrapaat.h = thousand-footed
sahasrabaaho = O thousand-handed one
sahasrashaH = thousands
sahasrashiirshhaa = thousand-headed
sahasrasya = of many thousands
sahasraantaaM = similarly, ending after one thousand
sahasraara = the thousand-petalled lotus within the cerebral cavity
sahasraakshaH = thousand-eyed
sahasreNa = by thousand
sahasreshhu = out of many thousands
sahaaya = helper, friend, ally
sahaasaM = with smile
sahitaM = with
sakshii = witness
saa = that is
saaMprataM = (indeclinable) now
saakaM = with
saagaraM = (masc.Acc.S)ocean
saagaraH = the ocean
saagaraat.h = from the ocean
saaN^khya = one of the schools(systems) of Indian philosophy
saaN^khyaM = analytical study
saaN^khya\-yoga = the yoga of science
saaN^khyaanaaM = of the empiric philosophers
saaN^khye = in the fight
saaN^khyena = of philosophical discussion
saaN^khyaiH = by means of Sankhya philosophy
saajyasamidbhiH = with ghee(clarified butter) and `samidhaa' sticks
saaTopa = (adj) proud
saaDesaati = Saturn's transit of the lunar 12,1,2 houses. It lasts
about 7 1\/2 years and is regarded as problematic for the Native by
some Jyotishi. If the sarvaashhTakavarga of the signs in 12th, 1st
and 2nd from the Moon have more than 30 points this relieves a lot of
the above malefic side-effects. One should also judge the whole chart
and see whether there is real malevolence to this transit
saattvika = to one in goodness
saattvikaM = in the mode of goodness
saattvikaH = in the mode of goodness
saattvikaaH = in goodness
saattvikii = in the mode of goodness
saatyakiH = Satyaki (the same as Yuyudhana, the charioteer of Lord KRishhNa)
saatvika = Pure Planets i.e. Waxing Moon, Jupiter and Mercury
saadhaka = an aspirant, seeker
saadhakaM = means
saadhana = instrument
saadhanaa = practice, a quest
saadhayet.h = achieves
saadharmyaM = same nature
saadhibhuuta = and the governing principle of the material manifestation
saadhiyaGYaM = and governing all sacrifices
saadhu = good man
saadhuH = a saint
saadhubhaave = in the sense of the nature of the devotee
saadhushhu = unto the pious
saadhuunaaM = of the devotees
saadhyaaH = the Sadhyas
saadhvii = (feminine form of saadhu ie , a virtuos person )
saantvayati = (10 up) to console
saama = the Sama Veda
saamarthyaM = ability
saamavedaH = the Sama Veda
saamaajika = social
saamaani = Nr.nom.pl.)the Sama Veda
saamaanya = common
saamaasikasya = of compounds
saamnaM = of the Sama Veda songs
saamye = in equanimity
saamyena = generally
saamraajya = universal soverignty
saayaM = evening
saayaMpraataH = both evening \& morning
saayana = The Tropical Zodiac with precession
saayamadhiiyaano = evening studied man
saara = essence
saaraH = (m) essence, summary
saarikaa = a bird (nightingale / cuckoo ? )
saarthakyaM = (n) fulfillment
saarthavaaha = (m) a merchant
saarvabhauma = of the whole earth
saarvaayushha = of full life-span
saalamba = supported
saalamba\-sarvaaN^gaasana = the supported shoulderstand posture
saavadhaana = attention
saahaN^kaareNa = with ego
saahasa = adventure
saahase = (loc.sing.) in bravery or adventure
saahaayyaka = (m) assitant , helper
saahaayyam.h = (n) help, assistance
saahitya = literature
saakshatkaara = the spirit
saakshaat.h = directly
si.nha = lion
siMhaH = (m) lion
si.nhanaadaM = roaring sound, like that of a lion
si.nhaasana = the lion posture
siMhaasanam.h = (n) throne
sikataa = salt
sikta = sprayed
sikthaM = (n) wax
sikthavartikaa = (f) candle
siJNchati = (6 pp) to sprinkle
sita = Blank
sid.hdhyasid.hdhyoH = in success and failure
siddha = a prophet or adept, ever-ready, having psychic power
siddhaH = perfect
siddhayaH = great achievements including mystic powers
siddhaye = for perfection
siddhasaN^ghaaH = perfect beings
siddhaa.nsha = A Varga. The 24th Harmonic Chart. Also known as
Chaturvi.nsha.nsha. Used in delineating Spiritual Gifts
siddhaanaaM = of those who have achieved perfection
siddhaanta = thesis
siddhaasana = the adept's posture
siddhi = success, achievement
siddhiM = powers
siddhiH = success
siddhii = a psychic (or occult) power
siddhau = in success
sidh.h = to be accomplished
sidhama.ntro = having got the effect of the mantra
sidhda = accomplished
sidhdaa.rth = (m) pr.n
sidhya.nti = (Vr.Pr.III P.pl.PP)materialise
sidhyati = (4 pp) to reach
sindhuH = ocean
siikataa = (f) sand
siitaa = the wife of Rama
siitaapatiM = siotA's husband
siitaapatiH = the husband or lord of sItA
siitaayaaH = sItA's
siitha = one that belongs to earth
siidati = (1 pp) to sit
siidanti = are quivering
siimaa = limit, boundary
siivyati = to sew
su = good, used as a prefix
su-vR^it-tattva = the principle of goodness
su.ndaram.h = the handsome one
suHR^id.h = affectionate
sukanya = good virgin
sukara = easy
sukumaarau = (two) handsome young lads
sukR^itaM = pious activities
sukR^itadushhkR^ite = good and bad results
sukR^itasya = pious
sukR^itiM = good deed
sukR^itinaH = those who are pious
sukR^itinaaM = of the good-doer
sukR^itii = the man with good deeds
sukha = happiness
sukhaM = easily
sukhaH = and happiness
sukhataH = for happiness
sukhada = the one giving comfort
sukhaduHkha = happiness and distress
sukhamedhate = happiness, obtains
sukhaleshaH = (even a little) happiness
sukhasampadaam.h = of the happiness and wealth
sukhasya = of happiness
sukhaani = happiness thereof
sukhaarthinaH = (of) a man seeking happiness
sukhaasana = the easy posture
sukhaasanam.h = (n) a reclining chair, rocking chair
sukhinaH = happy
sukhii = happy
sukhe = in happiness
sukhena = in transcendental happiness
sukheshhu = in happiness
sugandhiM = one that has a nice fragrance
sugriiveshaH = master-sugrIva, the monkey king (literally meaning the one
sughoshhamaNipushhpakau = the conches named Sughosa and Manipuspaka
sujana = good man
suta = son
sutaa = daughter
sudati = woman
suduraachaaraH = one committing the most abominable actions
sudurdarshaM = very difficult to see
sudurlabhaH = very rare to see
sudushhkaraM = difficult
sudhaa = Nectar
sudhaaM = (fem.Acc. Sing.)nectar
sudhaakar = Moon
sudhaakhaNDaH = (m) chalk
suniyamanaya = with good niyama or GYaana, also with na, ya, ma, na,
ya gaNaas
sunishchitaM = definitely
sundara = beautiful
sundariiM = (sundari in objective case)
suputra = good son
supuujitam.h = well worshipped
supta = asleep
supta\-jaanu\-shirshhaasana = the supine head-knee posture
supta\-paschimottanaasana = the supine back-stretching posture
supta\-paadaaN^gushhThaasana = the supine big toe posture
supta\-baddha\-padmaasana = the supine bound lotus posture
supta\-vajraasana = the supine thunderbolt posture
supra = white
sumanasya = benevolence
sumitraa = dasharath's wife, laxman's mother
sura = god
suragaNaaH = the demigods
suraguroH = of Brihaspati (the teacher of Gods)
suraN^gikaa = (f) a small tunnel
surasaN^ghaaH = groups of demigods
suraaNaaM = of the demigods
suraapaana = drinking, alcoholism
surendra = king of gods
surkiMsijan.h = (m) what happens to some babies' weewees
surya = A name for the Sun
suryodaya = sun-rise
sulabha = Easy
sulabhaH = very easy to achieve
suvarNakaaraH = (m) goldsmith
suvipulaM = great , in bulk
suviruuDha = strongly
suvyavasthitaa = well organised
sushiila = of good character
sushiilatva = good character
sushumnaa = the spinal cord
sushhuptiH = deep sleeping
sushhuptii\-avasthaa = the state of the mind in dreamless sleep
susukhaM = very happy
susmita = endowed with good smiles
suhR^it.h = to well-wishers by nature
suhR^id.h = (bahuvriihi) friend
suhR^idaM = the benefactor
suhR^idaH = well-wishers
suGYaanaaya = (instr.S) thro'good knowledge
suu = to produce
suukta = good words
suuchanaa = suggestion
suuchi = (fem) needle, pointer
suuchikaa = (f) safety pin
suuchii = (f) (sewing) needle
suuta = the chariot driver
suutaputraH = Karna
suutra = a thread
suutrachakram.h = (n) spinning wheel, charkha
suutrikaa = (f) noodles
suutre = on a thread
suuyate = manifests
suurya = sun
suuryaH = the sun
suuryakaanta = Effulgent like Sun
suuryagR^ihe = in the home of sun(during the solar eclipse)
suurya\-namaskaara = the homage to the sun posture
suuryanaaraayaNa = used for addressing Sun
suuryavarchasvii = with the prowess and brilliance of sun
suuryashcha = sun + and
suuryaastaH = (m) sunset
suuryodayaH = (m) sunrise
suukshma = minute, extremely small, keen
suukshmatvaat.h = on account of being subtle
suukshmadarshakam.h = (n) microscope
suukshmashariira = the astral body
sR^ijati = (6 pp) to create
sR^ijaami = manifest
sR^itii = different paths
sR^ishhTiH = creation
sR^ishhTii = World
sR^ishhTvaa = creating
sechananaalaH = (m) a water-gun used during Holi, pichkaari
setu = a bridge
setukR^itpaatu = may the builder of bridge (over the sea) protect
setu\-bandhaasana = the bridge posture
setuba.ndhanaM = bridging
senayoH = of the armies
senaaniinaaM = of all commanders
sendriyamaanasa = sa+indriya+mAnasa, wwith senses and mind
sev.h = to serve
sevaka = (m) servant
sevate = (1 ap) to serve
sevama = (n) apple
sevayaa = by the rendering of service
sevaa = service
sevaamahe = (verb.Pr.I Per.Pl.Atma.Pada)
sevitvaM = aspiring
sainikaH = (m) soldier
sainyasya = of the soldiers
saishhaa = saa+eshhA, that feminine form
soDhuM = to tolerate
sopaanam.h = (n) staircase, steps
soma = The Moon
somaH = the moon
somapaaH = drinkers of soma juice
somavaara = Monday
sau.ndaryamaalikaa = Garland of beauty
sauHR^ida = friendship
sauchikaH = (m) tailor
saudaaminii = (f) lightning
saubhadraH = the son of Subhadra
saubhaagyavatii = Mrs
saumadattiH = the son of Somadatta
saumitrivatsalaH = he who is affectionate to LakshmaNa
saumyaM = very beautiful
saumyatvaM = being without duplicity towards others
saumyavapuH = the beautiful form
saurabha = fragrance
sauravyuuhaH = (m) the solar system
sauvarNa = golden
sauhR^ida = friendship
saukshmyaat.h = due to being subtle
sHR^id.h = friend
ska.ndhau = shoulders
skanda = a name of Kartikeya, god of war
skandaH = Kartikeya
skandhaH = (m) shoulder
skhalanashiila = adj. liable to lapse
staH = is
stanabhara = breasts that are(full-with milk)
stabdhaH = impudent
stabh = (root) to make immobile, to stun
stambhaH = (m) pillar
stambhana = Stationary planet
staram.h = (n) level
stuta = praised
stuti = praise
stutiH = praise
stutibhiH = with prayers
stuva.nti = praise, flatter
stuvanti = are singing hymns
stenaH = thief
steya = robbery
stoka = (adj) little bit, small amount
stotra = hymn
stotraM = hymn
stotre = in composing a hymn
styana = sloth
stra.nsate = is slipping
stravati = (1 pp) to flow
striyaH = women
striyashcharitraM = the characater of a woman
strii = (f) woman
striikaaraka = Significator of wife or partner Venus
striishhu = by the womanhood
sthaH = situated
sthagayati = to stop someone
sthalaa = (f) tiles (on the floor)
sthaa = to stand
sthaa(tishhThati) = to stand
sthaaNuH = unchangeable
sthaana = place, house, position
sthaanaM = place
sthaanaka = (m) station, base
sthaanabhrashTa = adj. skidrow bum
sthaani = situated
sthaane = rightly
sthaapaya = please keep
sthaapayati = to put, to keep
sthaapayitvaa = placing
sthaalikaa = (f) plate, dish
sthaavara = not moving
sthaavaraaNaaM = of immovable things
sthaasyati = remains
sthitaM = situated
sthitaH = situated
sthitadhiiH = one fixed in KRishhNa consciousness
sthitapraGYaH = transcendentally situated
sthitapraGYasya = of one who is situated in fixed KRishhNa consciousness
sthitaaH = are situated
sthitaan.h = standing
sthiti = position
sthitiM = situation
sthitiH = situation
sthitii = existing
sthitau = situated
sthitvaa = being situated
sthira = fixed
sthira-raashi = Fixed Signs
sthiraM = firm
sthiraH = still
sthirataa = steadiness
sthirabuddhiH = self-intelligent
sthiraaM = stable
sthiraaH = enduring
sthiraiH = with firm or strong (limbs)
sthuula = (adj) strong, big
sthuulaH = (adj) fat
sthuulashariira = (bahuvriihi) big-bodied
sthairyaM = steadfastness
snaatakottara = post graduate
snaati = to bathe
snaana = bath, ablution
snaana-shiila = (metaphorically) pure
snaanagR^iham.h = (n) bathroom
snaayu = sinew
snaayuvitananaM = sprain
snigdha = affectionate; also oily,greasy
snigdhaaH = fatty
snushhaa = (f) daughter-in-law
sneha = love
snehaH = friendship (oil)
spandate = (1 ap) to throb
sparshanaM = touch
sparshaan.h = sense objects, such as sound
spashhTa = Longitude of planet or house (bhaava)
spR^ish = to touch
spR^ishati = (6 pp) to touch
spR^ishan.h = touching
spR^ihaa = aspiration
sprihaNiyaruupaM = desirable form (personal appearance)
sphiita = (adj) prosperous
sphuTatara = (adj) crystal clear
sphurati = (6 pp) to throb
sphurita = shining
sma = an indeclinable that changes the sentence to past tense from
present tense
smayate = (1 ap) to smile
smarati = (1 pp) to remember, recollect
smaran.h = thinking of
smaraami = remember
smaret.h = remembers, recalls
smaashana = graveyard
smR^ita = remembered
smR^itaM = is considered
smR^itaH = is considered
smR^itaa = when remembered
smR^iti = of memory
smR^itiH = memory
smR^itibhra.nshaat.h = after bewilderment of memory
smR^itii = memory
syandane = chariot
syandin.h = oozing
syaaM = would be
syaat.h = may be
syaama = will we become
syuH = form from ``as.h'' meaning ``those who may be''
syutam.h = (n) a bag
sringara = amourous
srotasaaM = of flowing rivers
sva = Self
svaM = own
svaH = the nether world(?)
svakaM = His own
svakarma = in his own duty
svakarmaNaa = by his own duties
svachakshushhaa = your own eyes
svachchha = pure
svachchha.ndii = adj. self-absorbed
svajanaM = kinsmen
svata.ntra = Free
svatejasaa = by Your radiance
svadesha = one's own country
svadharmaM = your religious duty
svadharmaH = one's prescribed duties
svadharme = in one's prescribed duties
svadhaa = oblation
svana = sound
svanushhThitaat.h = perfectly done
svapati = (2pp) to sleep
svapan.h = dreaming
svapna = dream
svapnaM = dreaming
svapnaH = dreaming
svapnashiilasya = of one who sleeps
svapnaavabodhasya = sleep and wakefulness
svapnaavasthaa = the state of the mind in a dream
svapne = in dream
svabhaava = nature, personal mental attributes
svabhaavaH = characteristics
svabhaavajaM = born of his own nature
svabhaavajaa = according to his mode of material nature
svabhaavajena = born of your own nature
svabhaavaniyataM = prescribed according to one's nature
svamatipariNaamaavadhi = according to one's intellectual capacity
svayaM = herself
svayaMprakaashita = self-illumined like stars(Sun)
svayaa = by their own
svara = sound
svaruupa = one's true nature
svaruupaM = form
svarga = heaven
svargaM = to heaven
svargatiM = passage to heaven
svargaparaaH = aiming to achieve heavenly planets
svargalokaM = heaven
svargaat.h = (Masc.abl.S)heaven
svarge = in heaven
svaliilayaa = sva+lIlaya, through one's play-like action
svalpa = little
svalpaM = a little
svasa.nvedana = the understanding of oneself
svasaH = (f) sister
svasti = all peace
svastikaasana = the prosperous posture
svastinastaarkshyo = let tArkshya or Garuda do good to us
svastirno = good to us
svasthaH = being situated in himself
svasthaiH = by healthy persons (ie , healthy in minds , their minds
being well
svasyaH = by his own
svahastaH = Signature
svakshetra = Planet in its own sign
svaaM = of Myself
svaagatakaxaH = (m) drawing room
svaati = The fifteenth nakshatra. Can be spelt Svati
svaada = (m) taste
svaadate = (1 ap) to taste
svaadishhTaH = (m) delicious, tasty
svaadu = sweet
svaadhiina = dependent on the self
svaadhyaaya = self-study
svaadhyaayaH = study of Vedic literature
svaadhyaayaanmaa = sva + adhyAyAt.h + mA:fromone's learning + don't
svaapa = (m) sleep
svaami = master
svaamii = the master
svaayatta = dependent only one onself
svaaraajya = `self-rule', i.e., not being subordinate someone else
svaartha = one's own ends
svaarthii = adj. self-centered
sviikaroti = to accept
svena = by your own
svyaM = of one's own
svraa.njalii = Musical notes
ha = the sun
ha.nsa = (masc) swan, goose
haMsaH = (m) swan
ha.nsaasana = the swan posture
haTa = force, against one's will
haTayoga = union with the supreme via discipline
hataM = killed
hataH = being killed
hataan.h = already killed
hataani = (past.part.)having been killed
hataiH = having been killed
hatvaa = by killing
hanana = killing
hanishhye = I shall kill
hanumatprabhuH = the lord of Hanuman
hanumaana = a monkey chief, son of Anjana and Vayu
hanumaanaasana = the splits
hanta = O ! , Alas !
hantaaraM = the killer
hanti = kills
hantuM = to kill
hantR^i = desirous of killing
hanyate = is killed
hanyamaane = being killed
hanyuH = may kill
haya = horse
hayaiH = horses
har.h = to steal
hara = shankara
haraH = shiva
harati = (1pp) to take (away)
haranti = throw
harasi = you remove
hari = vishnu
hariH = the Supreme Personality of Godhead, KRishhNa
hariNa = deer
harita = green
haritam.h = (n) cabbage
haridraa = (f) turmeric (haldii)
hariiH = VishNu
hareH = of Lord KRishhNa
hartaa.asi = are the usurper
harmya = building
harsha = (masc) joy
harshha = from happiness
harshhaM = cheerfulness
harshhashokaanvitaH = subject to joy and sorrow
hala = a plough
halaasana = the plough posture
halaahala = poison
haviH = butter
havishhaa = offerings
hasati = (1pp) to laugh
hasta = hand
hastaM = hand
hastaghaTii = (f) wristwatch
hasta\-paadaN^gushhThaasana = the hand-to-big-toe posture
hastaat.h = from the hand
hastaaksharam.h = (n) handwriting
hastini = in the elephant
hastipakaH = (m) mahout, one who rides the elephant
hastairbibhraaNaM = bearing in the hands
haakiNii = the goddess in aGYaa chakra
haani = damage
haaniH = destruction
haara = Garland
haariNii = remover
haalaahala = poison
haasa = laughter
haasya = the sentiment of humor
hi = really
hi.nsati = kills
hi.nsaa = violence
hi.nsaaM = and distress to others
hi.nsaatmakaH = always envious
hita = benefit
hitaM = beneficial
hitakaamyayaa = for your benefit
hite = in welfare work
hitaishhin.h = one who wishes good
hitvaa = having given up/abandoned
hinasti = degrade
hima = snow
himaalayaH = the Himalayan mountains
hiraNyakashyapu = a demon king, killed by Vishnu
hiraNyagarbha = Effulgent, a name of Sun
hiraNyagarbhaH = the Golden Embryo of life and form
hiinau = bereft, having lost
huta = offerings (usually made to a fire)
hutaM = offered
hutabhuk.h = fire (one who eats offerings)
hutaashavaktraM = fire coming out of Your mouth
hR^i = to steal
hR^ita = deprived of
hR^itat.h = heart
hR^itsthaM = situated in the heart
hR^id.h = heart (neut)
hR^idaya = heart
hR^idayaM = heart
hR^idayasthaM = heart-stationed
hR^idayaani = hearts
hR^idayii = in my heart
hR^idayeshhu = in the hearts of
hR^idi = in the heart
hR^iddeshe = in the location of the heart
hR^idyaaH = pleasing to the heart
hR^ishhitaH = gladdened
hR^ishhiikesha = O master of all senses
hR^ishhiikeshaM = unto Lord KRishhNa
hR^ishhiikeshaH = Hrsikesa (KRishhNa, the Lord who directs the senses
of the devotees)
hR^ishhTaromaa = with his bodily hairs standing on end due to his
great ecstasy
hR^ishhyati = takes pleasure
hR^ishhyaami = I am enjoying
hetavaH = causes
hetu = intention
hetuH = aim (Here: cause)
hetunaa = for the reason
hetumadbhiH = with cause and effect
hetoH = in exchange
heman.h = gold
hemanta = (masc) winter
horaa = A Varga. The Division of a sign into Solar and Lunar or
Division into halves. Used for determining Wealth amongst other things
hyaH = yesterday
hrasvaa = (adj) short
hriyate = is attracted
hriiH = modesty
kshaNaM = one second
kshaNaprabhaa = (f) lightning
kshaNaviyoga = momentary separation
kshaNaviikshita = glance
kshatriya = the caste of princes and warriors
kshatriyabalaM = the power or might of the kshatriyas or kings
kshatriyasya = of the ksatriya
kshatriyaaH = the members of the royal order
kshana = to invite
kshana = quick, a quick measure of time
kshantiH = tolerance
kshamaa = forgivance
kshamii = forgiving
kshaya = loss, weakening, scaricity
kshayaM = destruction
kshayakR^it.h = the destroyer
kshayati = (1 pp) to decay
kshayaat.h = (from) consunption/destruction
kshayaaya = for destruction
kshara = prone to end, destructible
ksharaM = to the fallible
ksharaH = constantly changing
kshaatraM = of a ksatriya
kshaantiH = tolerance
kshaamaye = ask forgiveness
kshaara = salty
kshaalayati = (10 pp) to wash
kshiti = earth
kshitipaala = (m) protector of the earth, king
kship = (root) to throw
kshipati = (6 pp) to throw
kshipaami = I put
kshipta = neglected or distracted
kshipra = sudden, quick
kshipraM = soon
kshii = to dimnish
kshiiNakalmashhaaH = who are devoid of all sins
kshiiNe = spent-up/weakened state of
kshiira = milk
kshudra = insignificant, small
kshudraM = petty
kshudh = hunger
kshudhaa = hunger
kshudhaarta = hungry
kshudhyati = (4 pp) to be hungry
kshubhyati = (4 pp) to tremble
kshura = (masc) knife
kshurakriyaa = (fem) shaving, cutting with a knife
kshurapatram.h = (n) blade
kshuudra = weak (here)
kshetra = field
kshetraM = the field
kshetraGYa = and the knower of the body
kshetraGYaM = the knower of the field
kshetraGYaH = the knower of the field
kshetraGYayoH = and the knower of the field
kshetrii = the soul
kshetreshhu = in bodily fields
kshepaNaastraH = (m) missile
kshepaNii = (f) rocket
kshemaM = protection
kshemataraM = better
kshouti = to sneeze
kshobhaM = disturbance
kshnana = to annihilate
GYa = one who knows (suffix)
GYanakaaraka = Significator of knowledge which is Jupiter
GYaa = to know
GYaatachara = (adj) known
GYaatavyaM = knowable
GYaati = community (people of the same caste etc.)
GYaatuM = to know
GYaate = in the realised state
GYaatena = by knowing
GYaatvaa = knowing well
GYaana = knowledge
GYaanaM = knowledge
GYaanaH = whose knowledge
GYaanagamyaM = to be approached by knowledge
GYaanachakshushhaH = those who have the eyes of knowledge
GYaanachakshushhaa = by the vision of knowledge
GYaanadiipite = because of the urge for self-realization
GYaanaplavena = by the boat of transcendental knowledge
GYaanamana.ntaM = Knowledge and Infinity or Absoluteness
GYaanamayaH = (Masc. Nom.Sing.)full of knowledge
GYaanamayo = full of Gyana or knowledge
GYaanayaGYaH = sacrifice in knowledge
GYaanayaGYaaH = sacrifice in advancement of transcendental knowledge
GYaanayaGYena = by cultivation of knowledge
GYaanayogena = by the linking process of knowledge
GYaanavataaM = of the wise
GYaanavaan.h = learned
GYaanavihinaH = (but)bereft of knowledge of the Self
GYaanashabdayoH = of knowledge and sound
GYaanasya = of knowledge
GYaanaaH = knowledge
GYaanaagniH = the fire of knowledge
GYaanaat.h = than knowledge
GYaanaanaaM = of all knowledge
GYaanaavasthita = situated in transcendence
GYaaninaH = of the knower
GYaanibhyaH = than the wise
GYaanii = one who is in knowledge
GYaane = in knowledge
GYaanena = with knowledge
GYaanenaiva = GYAnena + eva:thro' knowledge alone
GYaanendriya = an organ of knowledge, i.e. the five senses
GYaayate = known
GYaayase = can to be known
GYaasyasi = you can know
GYeyaM = be known
GYeyaH = should be known
GYeyosi = You can be known
|